Dreamworld - Танец огня - traduction des paroles en allemand

Танец огня - Dreamworldtraduction en allemand




Танец огня
Tanz des Feuers
Один идёшь ты по краю, сам собою не рад
Allein gehst du am Rand entlang, mit dir selbst nicht im Reinen
Куда путь держишь - не знаю, верно рай или ад
Wohin dein Weg führt - ich weiß nicht, sicherlich Himmel oder Hölle
Разбита жизнь на осколки, всё пропало во мгле
Zerbrochen ist das Leben in Scherben, alles ging im Dunkel verloren
Быть между жизнью и смертью предначертано мне!
Zwischen Leben und Tod zu sein, ist mir bestimmt!
И в танце огня нас с тобою закружит
Und im Tanz des Feuers wirbelt es uns beide fort
И будем вдвоём мы до самой зари
Und wir werden zu zweit sein bis zum Morgengrauen
Судьба, что затронет заблудшие души
Das Schicksal, das die irrenden Seelen berührt
Даст шанс им воскреснуть в порыве любви!
Gibt ihnen die Chance, in Liebe zu erwachen!
Сидишь в раздумьях глубоких, сердце бьётся во тьме
Du sitzt in tiefem Nachsinnen, dein Herz schlägt in der Dunkelheit
Простившись с миром жестоким, ты замкнулась в себе
Von der grausamen Welt Abschied nehmend, hast du dich in dich gekehrt
Всего лишь час до разлуки, пламя вспыхнет для нас
Nur noch eine Stunde bis zur Trennung, die Flamme zündet für uns
Мы так похожи, мой спутник, не станцуем ли вальс?
Wir sind uns so ähnlich, mein Begleiter, wollen wir nicht Walzer tanzen?
И в танце огня нас с тобою закружит
Und im Tanz des Feuers wirbelt es uns beide fort
И будем вдвоём мы до самой зари
Und wir werden zu zweit sein bis zum Morgengrauen
Судьба, что затронет заблудшие души
Das Schicksal, das die irrenden Seelen berührt
Даст шанс им воскреснуть в порыве любви!
Gibt ihnen die Chance, in Liebe zu erwachen!
И в танце огня нас с тобою закружит
Und im Tanz des Feuers wirbelt es uns beide fort
И будем вдвоём мы до самой зари
Und wir werden zu zweit sein bis zum Morgengrauen
Судьба, что затронет заблудшие души
Das Schicksal, das die irrenden Seelen berührt
Даст шанс им воскреснуть в порыве любви!
Gibt ihnen die Chance, in Liebe zu erwachen!
В том танце огня, что друг другу дарили
In jenem Feuertanz, den wir uns schenkten
Заблудшие души себя вновь нашли
Fanden die irrenden Seelen wieder zu sich selbst
Во тьме как маяк вдаль им ярко светили
Fern in der Dunkelheit leuchteten ihnen hell wie ein Leuchtturm
Те чувства, что, вспыхнув, с любовью пришли!
Jene Gefühle, die, entflammt, mit Liebe kamen!





Writer(s): Dreamworld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.