Paroles et traduction Dree Low feat. Adel - KAPABEL 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
är
kapabel,
gör
den
sista,
det
är
final,
det
är
final
It's
capable,
do
the
last
one,
it's
final,
it's
final
När
vi
dyker
upp
med
Walthers,
vem
står
kvar?
When
we
show
up
with
Walthers,
who's
left
standing?
Jag
är
gamet,
jag
är
dess
farsa,
jag
är
dess
far
(baba)
I'm
the
game,
I'm
its
father,
I'm
its
father
(baba)
Valentino
hela
vägen,
kamouflage
Valentino
all
the
way,
camouflage
Vi
är
gangsters
men
det
är
inte
för
reklam
We
are
gangsters
but
it's
not
for
publicity
Vi
är
framgångsrika,
äkta
gatubarn
We
are
successful,
real
street
kids
Svårt
att
damma
all
mat
ifrån
mitt
fat
It's
hard
to
dust
all
the
food
off
my
plate
Det
är
klart
jag
måste
dela
med
mig
till
mitt
lag
Of
course
I
have
to
share
with
my
team
Vem
är
som
oss?
VIlka
som
vi?
Who's
like
us?
Who
like
us?
Tar
några
bloss,
oppsen
är
weed
Taking
a
few
puffs,
the
opps
is
weed
Float
like
a
butterfly,
sting
like
a
bee
Float
like
a
butterfly,
sting
like
a
bee
Louis
Vitton,
den
är
stor
i
Paris
Louis
Vuitton,
it's
big
in
Paris
Så
när
vi
shoppar
så
flyger
vi
dit
So
when
we
shop
we
fly
there
Vi
kokar
en
soppa
om
ni
vill
ha
beef
We
cook
a
soup
if
you
want
beef
Vi
käkade
köttet,
ni
käkade
ris
We
ate
the
meat,
you
ate
rice
Bitch,
please,
get
on
your
knees
Bitch,
please,
get
on
your
knees
Jag
är
kapabel,
du
testar,
jag
penetrate
I
am
capable,
you
test,
I
penetrate
Det
är
Adel
och
Dree,
never
hesitate
It's
Adel
and
Dree,
never
hesitate
Akta
för
elden,
du
bränner
dig
Watch
out
for
the
fire,
you'll
burn
yourself
Vem
som
oss?
Säg
till
mig
Who
like
us?
Tell
me
Mina
grabbar
never
hesitate
My
boys
never
hesitate
Dyker
upp,
fem
i
dig
Show
up,
five
in
you
Aldrig
afraid
av
en
enemy
Never
afraid
of
an
enemy
Never
broke,
NBA
Never
broke,
NBA
No
feelings
attached,
ey,
business
is
business,
ey
No
feelings
attached,
hey,
business
is
business,
hey
Om
jag
sitter
helt
strapped,
det
är
Ruger
och
Glizzys,
ey
If
I'm
sitting
fully
strapped,
it's
Ruger
and
Glizzys,
hey
No
feelings
attached,
ey,
business
is
business,
yeah,
yeah
No
feelings
attached,
hey,
business
is
business,
yeah,
yeah
Sitter
helt
strapped,
ey,
Ruger
och
Glizzys,
yeah,
yeah
Sitting
fully
strapped,
ey,
Ruger
and
Glizzys,
yeah,
yeah
Vi
dyker
upp
två,
vi
har
bandanas
We
show
up
two,
we
got
bandanas
Vi
skjuter
i
mål,
trycker,
aj,
mamma
We
shoot
on
target,
push,
ouch,
mama
Min
bror,
det
är
inte
skoj,
ja
när
vi
dammar
fram
My
brother,
it's
not
funny,
yeah,
when
we
roll
up
Vi
gör
bara
det
som
ingen
annan
kan
We
only
do
what
nobody
else
can
Lyssna,
som
ingen
annan
kan
Listen,
like
no
one
else
can
Där
jag
kommer
ifrån,
vi
har
aldrig
haft
någon
chans
Where
I
come
from,
we
never
had
a
chance
Ge
mig
samma
stam,
vill
du
man
mot
man?
Give
me
the
same
tribe,
you
want
man
to
man?
Eller
gun
mot
gun,
har
en
amerikan
Or
gun
to
gun,
have
an
American
Jag
har
gamet
on
lock,
yeah
I
got
the
game
on
lock,
yeah
Ingen
här
kan
unlock,
yeah
No
one
here
can
unlock,
yeah
För
vi
släpper
bangers
nonstop,
yeah
Cause
we
drop
bangers
nonstop,
yeah
Ni
vinner
aldrig
min
trisslott,
nej,
yeah
You'll
never
win
my
lottery
ticket,
no,
yeah
Nya
flows,
nya
hoes
New
flows,
new
hoes
On
the
road,
stänger
shows
On
the
road,
closing
shows
Med
min
bro,
med
min
bro
With
my
bro,
with
my
bro
If
you
know,
then
you
know
If
you
know,
then
you
know
No
feelings
attached,
ey,
business
is
business,
ey
No
feelings
attached,
ey,
business
is
business,
ey
Om
jag
sitter
helt
strapped,
det
är
Ruger
och
Glizzys,
ey
If
I'm
sitting
fully
strapped,
it's
Ruger
and
Glizzys,
ey
No
feelings
attached,
ey,
business
is
business,
yeah,
yeah
No
feelings
attached,
ey,
business
is
business,
yeah,
yeah
Sitter
helt
strapped,
ey,
Ruger
och
Glizzys,
yeah,
yeah
Sitting
fully
strapped,
ey,
Ruger
and
Glizzys,
yeah,
yeah
Wallah,
det
här
är
för
lätt,
asså
Wallah,
this
is
too
easy,
man
Wallah,
bror,
jag
håller
med
dig,
brorsan
Wallah,
bro,
I
agree
with
you,
bro
Ska
vi
lösa
entill
eller?
Should
we
solve
another
one?
Slakta
den,
brorsan,
slakta
den
Slaughter
it,
bro,
slaughter
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Nyori, Adel Dostani, Salah Abdulle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.