Paroles et traduction Dree Low - VILA
Här
det
vila
i
frid
eller
vila
lång
tid
Здесь,
где
покой
в
могиле
или
долгий
отдых
Jag
vill
inte
dö
här,
jag
vill
värna
mitt
liv
Я
не
хочу
здесь
умирать,
я
хочу
сохранить
свою
жизнь
Man
kan
tro
att
livet
Autobahn
men
utan
nån
bil
Вы
можете
подумать,
что
жизнь
- это
автобан,
но
без
машины
Finns
inget
evigt
liv,
döden
har
ej
medicin
Нет
вечной
жизни,
у
смерти
нет
лекарства
Asfalten
smält
här,
skorna
de
klistra
Здесь
асфальт
плавится,
обувь
прилипает
En
sak
jag
har
lärt
mig,
en
fitta
är
en
fitta
Одно
я
усвоил,
сука
есть
сука
Plötsligt
kommer
knas
som
en
hicka
(ha)
Внезапно
настигает
беда,
как
икота
(ха)
Ingen
har
respekt
för
en
bricka
(nej)
Ни
у
кого
нет
уважения
к
нищему
(нет)
Det
är
lätt
att
smittas
av
bakterier
Легко
заразиться
инфекциями
Så
bliven
är
mina
kriterier
Так
что
моя
бдительность
всегда
на
высоте
Ey,
folk
vill
se
mig
gone,
ey
Эй,
люди
хотят
меня
видеть
мертвым,
эй
Aina
lägger
span,
men
vet
att
jag
spelar
högsta
serien
Полиция
следит,
но
я
знаю,
что
играю
в
высшей
лиге
Och
hur
länge
kan
han
vara
top
boy,
han
kan
inte
vara
nåt
boy
И
как
долго
он
может
оставаться
главным,
он
не
может
быть
малышом,
детка
Större
män
har
gått
bort,
boy,
det
räcker
bara
med
ett
skott,
boy
Более
крупные
мужчины
уходили,
детка,
достаточно
всего
одного
выстрела,
детка
Jagar
para
hela
dagen,
men
slutet
av
dagen
vi
glömmer
vår
själ
(yey-yeah)
Охотимся
за
деньгами
весь
день,
но
в
конце
дня
мы
забываем
о
своей
душе
(да-да)
Man
kan
inte
njuta,
även
när
vi
slutar,
hur
kan
våra
yngre
vilja
leva
så
här?
Мы
не
можем
наслаждаться,
даже
когда
заканчиваем,
как
наши
младшие
могут
хотеть
так
жить?
Scener
och
sirener,
det
här
är
ingen
bio,
ingen
TV
Сцены
и
сирены,
это
не
кино,
не
телевидение
Lillbrorsan,
lillsyrran,
må
Gud
vara
med
er,
se
upp
till
de
riktiga
hjältarna
Братишка,
сестренка,
да
пребудет
с
вами
Бог,
равняйтесь
на
настоящих
героев
Här
det
vila
i
frid
eller
vila
lång
tid
Здесь,
где
покой
в
могиле
или
долгий
отдых
Jag
vill
inte
dö
här,
jag
vill
värna
mitt
liv
Я
не
хочу
здесь
умирать,
я
хочу
сохранить
свою
жизнь
Man
kan
tro
att
livet
Autobahn
men
utan
nån
bil
Вы
можете
подумать,
что
жизнь
- это
автобан,
но
без
машины
Finns
inget
evigt
liv,
döden
har
ej
medicin
Нет
вечной
жизни,
у
смерти
нет
лекарства
Shunon
vill
fram,
men
han
bara
backar
Мошенник
хочет
вырваться
вперед,
но
он
только
отступает
En
riktig
man,
han
gör
nudlar
till
pasta
Настоящий
мужчина
готовит
лапшу
как
пасту
Gör
någon
nytta,
svär
du
är
stackars
Сделай
что-нибудь
полезное,
клянусь,
ты
жалок
Du
är
en
i
mängden,
shuno
har
fastnat
Ты
один
из
толпы,
мошенник
застрял
För
om
vi
vill,
då
vi
kan
(kan)
Потому
что
если
мы
захотим,
то
сможем
(сможем)
Ber
Gud
om
hjälp,
men
duckar
Sheytan
Прошу
помощи
у
Бога,
но
избегаю
шайтана
Jag
vet
att
det
kan
va
kallt
(kallt)
Я
знаю,
что
может
быть
холодно
(холодно)
Får
leva
här
extravagant
Придется
жить
здесь
экстравагантно
Vet
ej
vad
du
tror
Не
знаю,
что
ты
думаешь
Vet
jag
kan
gå
och
dö
för
min
bror
Знаю,
что
смогу
умереть
за
своего
брата
Så
bäst
du
håller
tyst
om
min
bror
Так
что
лучше
молчи
о
моем
брате
Ey,
jag
går
back
med
min
bror
Эй,
я
иду
против
течения
ради
своего
брата
Såklart
jag
går
plus
med
min
bror
Конечно,
я
буду
в
плюсе
со
своим
братом
Ey,
gör
något
bra
eller
gör
inget
alls
Эй,
сделай
что-нибудь
хорошее
или
ничего
не
делай
вообще
Förbannad
man
går
ingenstans
Проклятый
никуда
не
пойдет
Tjugoett
karat
på
min
mammas
hand
Двадцать
один
карат
на
руке
моей
матери
Min
moders
kläder
gör
mitt
hjärta
varmt,
yeah
Одежда
моей
матери
согревает
мое
сердце,
да
Här
det
vila
i
frid
eller
vila
lång
tid
Здесь,
где
покой
в
могиле
или
долгий
отдых
Jag
vill
inte
dö
här,
jag
vill
värna
mitt
liv
Я
не
хочу
здесь
умирать,
я
хочу
сохранить
свою
жизнь
Man
kan
tro
att
livet
Autobahn
men
utan
nån
bil
Вы
можете
подумать,
что
жизнь
- это
автобан,
но
без
машины
Finns
inget
evigt
liv,
döden
har
ej
medicin
Нет
вечной
жизни,
у
смерти
нет
лекарства
Här
det
vila
i
frid
eller
vila
lång
tid
Здесь,
где
покой
в
могиле
или
долгий
отдых
Jag
vill
inte
dö
här,
jag
vill
värna
mitt
liv
Я
не
хочу
здесь
умирать,
я
хочу
сохранить
свою
жизнь
Man
kan
tro
att
livet
Autobahn
men
utan
nån
bil
Вы
можете
подумать,
что
жизнь
- это
автобан,
но
без
машины
Finns
inget
evigt
liv,
döden
har
ej
medicin
Нет
вечной
жизни,
у
смерти
нет
лекарства
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dree Low
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.