Paroles et traduction Dreezy feat. 6LACK & Kodak Black - Spar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye
mayne,
I
like
the
depth
of
this
song,
ya
know
what
I'm
sayin'
Эй,
парень,
мне
нравится
глубина
этой
песни,
понимаешь?
Not
the
death
of
the
song
but
the
D-E-P-T-H
of
the
song
Не
смерть
песни,
а
Г-Л-У-Б-И-Н-А
песни
Ya
feel
me,
the
complexity
and
shit
Чувствуешь,
о
чём
я?
Сложность
и
всё
такое.
I
like
the
topic
Мне
нравится
тема.
Kodak
Black
man
Кодак
Блэк,
мужик.
Look
my
word
is
bond
as
fuck
Смотри,
моё
слово
– кремень.
My
life
is
hard
enough
Моя
жизнь
и
так
достаточно
тяжела.
They
not
rewarding
us
Они
нас
не
вознаграждают.
They
disregarding
us
Они
нас
игнорируют.
And
if
I
go
to
D.C,
I'm
tryna
spar
with
Trump
И
если
я
поеду
в
Вашингтон,
я
хочу
спарринговаться
с
Трампом.
I'm
not
a
politician,
just
can't
ignore
the
stuff
Я
не
политик,
просто
не
могу
игнорировать
происходящее.
This
really
just
a
free
verse,
I
put
my
life
in
reverse
Это
просто
вольный
стих,
я
прокручиваю
свою
жизнь
назад.
I
dug
up
out
my
old
pain
and
put
it
on
a
t-shirt
Я
откопала
свою
старую
боль
и
напечатала
её
на
футболке.
So
many
sides
to
this
shit,
not
here
for
the
popular
shit
В
этом
дерьме
так
много
сторон,
я
здесь
не
ради
популярности.
Your
own
people
will
laugh
when
you
on
positive
shit
Твои
же
люди
будут
смеяться,
когда
ты
будешь
говорить
о
хорошем.
Before
I
die,
I'ma
teach,
I
light
a
blunt
and
I
preach
Прежде
чем
я
умру,
я
буду
учить,
я
зажигаю
косяк
и
проповедую.
Ain't
no
facade
you
can
see,
that
I
can
only
be
me
Нет
никакого
фасада,
ты
видишь,
что
я
могу
быть
только
собой.
I
got
a
daughter
to
raise,
one
day
she
gon'
be
a
queen
У
меня
есть
дочь,
которую
нужно
растить,
однажды
она
станет
королевой.
I'm
tryna
get
shit
together,
so
she
can
have
anything
Я
пытаюсь
всё
наладить,
чтобы
у
неё
было
всё.
My
word
is
bond
as
fuck
Моё
слово
– кремень.
My
life
is
hard
enough
Моя
жизнь
и
так
достаточно
тяжела.
They
ain't
rewarding
us
Они
нас
не
вознаграждают.
They
disregarding
us
Они
нас
игнорируют.
And
if
I
go
to
D.C,
I'm
tryna
spar
with
Trump
И
если
я
поеду
в
Вашингтон,
я
хочу
спарринговаться
с
Трампом.
I
ain't
a
politician,
just
can't
ignore
the
stuff
Я
не
политик,
просто
не
могу
игнорировать
происходящее.
I
take
this
life
how
it
come
Я
принимаю
эту
жизнь
такой,
какая
она
есть.
Got
heart
but
still
won't
show
love
У
меня
есть
сердце,
но
я
всё
равно
не
покажу
любви.
If
I
tell
people
where
I'm
from,
they
might
think
I
gotta
gun
Если
я
скажу
людям,
откуда
я,
они
могут
подумать,
что
у
меня
есть
пушка.
Got
J's
that's
still
in
the
box
У
меня
есть
Джорданы,
которые
всё
ещё
в
коробке.
No
tax
or
bands
on
my
ones
Никаких
налогов
или
резинок
на
моих
деньгах.
I
took
my
feelings
out
this
shit
and
put
my
trust
in
my
funds
Я
выбросила
свои
чувства
из
этого
дерьма
и
доверилась
своим
деньгам.
Tat
my
dead
homie
on
my
sleeve
Набила
татуировку
своего
погибшего
кореша
на
рукаве.
Don't
need
glasses,
see
what
I
see
Мне
не
нужны
очки,
я
вижу,
что
вижу.
Told
me
at
ten,
what
I
wasn't
gon'
be
Мне
сказали
в
десять
лет,
кем
я
не
буду.
Nigga
ain't
make
the
league,
so
we
turn
to
the
streets
Ниггер
не
попал
в
лигу,
поэтому
мы
пошли
на
улицы.
Cops
wanna
blast
'fore
they
see
ya
I.D
Копы
хотят
стрелять,
прежде
чем
увидят
твои
документы.
Might
do
the
race
'fore
a
nigga
catch
me
Могу
убежать,
прежде
чем
ниггер
меня
поймает.
Damn
if
it
be
another
R.I.P
Будь
проклят,
если
это
будет
еще
один
R.I.P.
It's
a
black/white
world
but
I
only
see
green
Это
черно-белый
мир,
но
я
вижу
только
зелёный.
Killers
gettin'
off
innocent,
when
the
clip
showin'
that
he
did
the
shit
Убийцы
выходят
на
свободу,
когда
запись
показывает,
что
это
он
сделал.
Try
to
talk
and
they
ain't
listenin'
but
they'll
point
it
out
if
you
get
ignorant
Пытаешься
говорить,
а
они
не
слушают,
но
укажут
на
это,
если
ты
будешь
невеждой.
Fuck
with
you
if
you
a
benefit
Связываются
с
тобой,
если
ты
выгоден.
That's
why
I
pay
off
cash
at
the
dealership
Вот
почему
я
плачу
наличными
в
автосалоне.
But
I
got
money
stashed
for
the
bail
and
shit
Но
у
меня
есть
деньги,
припрятанные
на
залог
и
всё
такое.
But
I'ma
write
it
off,
good
penmanship
Но
я
спишу
это,
хороший
почерк.
Can't
say
we
representing
when
half
the
office
White
Supremacist
Нельзя
сказать,
что
мы
представляем,
когда
половина
офиса
- белые
супрематисты.
This
can't
be,
"Land
of
the
free"
Это
не
может
быть
"Страной
свободы".
If
kneeling
might
cost
your
position
Если
встать
на
колено
может
стоить
тебе
должности.
I'm
supposed
to
respect
the
system
Я
должна
уважать
систему.
They
call
our
brothers,
"Sons
of
bitches"
Они
называют
наших
братьев
"сукиными
сынами".
And
when
my
Unc'
came
home
from
prison
И
когда
мой
дядя
вернулся
из
тюрьмы.
For
the
same
shit
y'all
tried
to
turn
into
a
business
За
то
же
дерьмо,
которое
вы
пытались
превратить
в
бизнес.
Take
our
culture,
our
blueprint
Забирают
нашу
культуру,
наш
план.
Pay
the
knockoff
to
come
model
us
Платите
подделке,
чтобы
она
нас
изображала.
Hurricanes
come
and
swallow
us
Ураганы
приходят
и
поглощают
нас.
Opp
niggas
tryna
put
the
dot
on
us
Враги
пытаются
поставить
на
нас
точку.
We
pourin'
Henny,
cause
we
all
bottled
up
Мы
наливаем
Хеннесси,
потому
что
мы
все
подавлены.
Granny
said,
"Scratch
ya
lottos
up"
Бабушка
сказала:
"Сотри
свои
лотерейные
билеты".
But
the
bible
says
it
goes
full
circle
Но
в
Библии
сказано,
что
всё
возвращается
на
круги
своя.
I'ma
tryna
find
me
a
good
purpose
Я
пытаюсь
найти
себе
хорошую
цель.
My
word
is
bond
as
fuck
Моё
слово
– кремень.
My
life
is
hard
enough
Моя
жизнь
и
так
достаточно
тяжела.
They
not
rewarding
us
Они
нас
не
вознаграждают.
They
disregarding
us
Они
нас
игнорируют.
And
if
I
go
to
D.C,
I'm
tryna
spar
with
Trump
И
если
я
поеду
в
Вашингтон,
я
хочу
спарринговаться
с
Трампом.
I'm
not
a
politician,
you
can't
ignore
the
stuff
Я
не
политик,
ты
не
можешь
игнорировать
происходящее.
Ain't
old
enough
to
hit
the
club
to
fill
my
cup
with
rum
Я
недостаточно
взрослая,
чтобы
ходить
в
клуб
и
наполнять
свой
стакан
ромом.
But
I
can
go
die
in
the
army
or
go
to
war
for
them
Но
я
могу
пойти
умереть
в
армии
или
воевать
за
них.
Ain't
old
enough
for
marijuana
cigars,
spark
my
blunt
Я
недостаточно
взрослая
для
марихуаны,
сигар,
чтобы
зажечь
свой
косяк.
But
old
enough
to
spend
my
life
behind
bars,
that
dumb
Но
достаточно
взрослая,
чтобы
провести
свою
жизнь
за
решеткой,
это
тупо.
Told
magazines
that
got
me
in
articles
Сказала
журналам,
которые
написали
обо
мне
статьи.
When
I'm
in
Washington
D.C.,
I'm
doing
fraud
n'
stuff
Когда
я
в
Вашингтоне,
я
занимаюсь
мошенничеством
и
всё
такое.
Ain't
worried
bout
Donald
Trump
Меня
не
волнует
Дональд
Трамп.
Ain't
worried
bout
seeing
no
monuments
Меня
не
волнуют
никакие
памятники.
These
people
got
weather
control
У
этих
людей
есть
контроль
над
погодой.
Where
the
hell
you
think
Hurricane
Harvey
from?
Откуда,
по-твоему,
взялся
ураган
Харви?
The
weather
ain't
got
no
name
У
погоды
нет
имени.
Where
the
hell
you
think
Hurricane
Harvey
from?
Откуда,
по-твоему,
взялся
ураган
Харви?
These
people
control
the
rain,
these
people
be
diggin'
bonkers
up
Эти
люди
контролируют
дождь,
эти
люди
сходят
с
ума.
But
they
only
got
2 more
years
of
slavery
to
do
harm
to
us
Но
у
них
осталось
всего
2 года
рабства,
чтобы
причинить
нам
вред.
I
feel
like
Kunta
Kinte
nigga,
I'm
the
one
who
fought
for
us
Я
чувствую
себя
как
Кунта
Кинте,
ниггер,
я
та,
кто
боролся
за
нас.
I
was
in
the
clubs
in
6th
grade,
fightin'
the
adults
and
stuff
Я
была
в
клубах
в
6-м
классе,
дралась
со
взрослыми
и
всё
такое.
Feel
like
Kunta
Kinte
nigga,
I'm
the
one
who
fought
for
us
Чувствую
себя
как
Кунта
Кинте,
ниггер,
я
та,
кто
боролся
за
нас.
Ever
since
the
6th
grade
nigga,
I
was
the
one
who
fought
for
us
С
6-го
класса,
ниггер,
я
была
той,
кто
боролся
за
нас.
Ever
since
the
10th
grade
nigga,
I
was
the
one
who
fought
for
us
С
10-го
класса,
ниггер,
я
была
той,
кто
боролся
за
нас.
So
I
feel
like
Kunta
Kinte
nigga,
I'm
the
one
who
fought
for
us
yeah
Так
что
я
чувствую
себя
как
Кунта
Кинте,
ниггер,
я
та,
кто
боролся
за
нас,
да.
I
fought
for
us,
nigga
I
die
for
us,
nigga
I
risk
my
life
for
us
Я
боролась
за
нас,
ниггер,
я
умру
за
нас,
ниггер,
я
рискую
своей
жизнью
за
нас.
I
risk
my
life
for
us
nigga
and
I'll
die
for
us
nigga
Я
рискую
своей
жизнью
за
нас,
ниггер,
и
я
умру
за
нас,
ниггер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Vidal, Ricardo Valentine, Seandrea Sledge, Dieuson Octave, Trevor Slade, Maxime Le Floch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.