Paroles et traduction DrefQuila feat. Big Soto - Jóvenes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
están
matando
pa'
poder
hacerlo
como
yo
They're
killing
themselves
to
be
able
to
do
it
like
me
Mis
niggis
wanna
be
like
me
and
my
style
in
the
top
My
niggis
wanna
be
like
me
and
my
style
in
the
top
Subiendo
y
subiendo
y
ganando
money
con
mi
voz
Going
up
and
up
and
making
money...
with
my
voice
No
me
conformo,
no
voy
a
ser
el
numero
dos
I'm
not
satisfied,
I'm
not
going
to
be
number
two
Traspasando
barreras
está
Chile
y
Venezuela
haciendo
el
trap
hit
Crossing
barriers
is
Chile
and
Venezuela
doing
the
trap
hit
You
know
what
at
mind
quiero
que
muevan
el
bootie
en
mi
cara
toas
las
mamis
You
know
what
at
mind
I
want
you
to
move
the
bootie
on
my
face
toas
the
mamis
[?]
to'
los
ojos
de
ustedes
que
verán
cuando
nos
ganemos
un
Grammy
[?]
to
'the
eyes
of
you
who
will
see
when
we
win
a
Grammy
Haciendo
este
sonido
asqueroso
terminaré
facturando
en
Miami
Making
this
disgusting
sound
I'll
end
up
checking
in
Miami
Ya
mi
señora
me
dice
que
estoy
pasado
de
bochinchero
Already
my
lady
tells
me
that
I'm
past
bochinchero
Y
que
estoy
gastándome
todo
mi
dinero
And
that
I'm
spending
all
my
money
No
te
preocupes
que
eso
cae
del
cielo
Don't
worry
that
it's
falling
from
the
sky
En
mi
cuenta
no
hay
mucho
no
voy
a
mentir
There's
not
much
on
my
account
I'm
not
gonna
lie
Pero
si
lo
suficiente
para
ser
feliz
But
if
enough
to
be
happy
Ya
no
dependo
de
nadie
solo
de
la
música
que
me
hará
salir
I
no
longer
depend
on
anyone
just
for
the
music
that
will
make
me
come
out
Please,
no
se
metan
en
asuntos
ajenos
Please,
do
not
meddle
in
other
people's
affairs
Yo
estoy
haciendo
lo
que
quiero
I'm
doing
what
I
want
Primero
mi
sangre,
segundo
el
dinero
First
my
blood,
second
the
money
Y
tercero
tu
nena
que
me
pide
un
kiss
And
third
your
babe
who
asks
me
for
a
kiss
Se
queda
pegada
como
un
hachís
It
sticks
like
a
hash
En
mi
mano
y
se
nota
un
poquito
feliz
In
my
hand
and
it
shows
a
little
bit
happy
Sabes
que
somos
la
pelicula
y
ella
quiere
darselas
de
actriz
You
know
we're
the
movie
and
she
wants
to
give
them
to
her
as
an
actress
Y
cuando
tú
me
veas
bien
And
when
you
see
me
well
Pagando
con
uno
de
cien
Paying
with
one
of
a
hundred
Es
porque
dimos
el
100%
It's
because
we
gave
the
100%
Y
nos
dio
la
razón
el
tiempo
And
the
time
gave
us
the
reason
Jovenes
que
se
la
viven
Young
people
who
live
it
Que
dan
más
de
lo
que
reciben
Who
give
more
than
they
receive
Que
por
su
instinto
animal
That
by
his
animal
instinct
En
la
selva
sobreviven
In
the
jungle
they
survive
Jovenes
que
se
la
viven
Young
people
who
live
it
Jovenes
que
sobreviven
Young
people
who
survive
Jovenes
que
se
la
viven
Young
people
who
live
it
Jovenes
que
sobreviven
Young
people
who
survive
Mejor
que
se
preparen
mis
zapatos
Better
get
my
shoes
ready
Que
aquí
vamos
a
cambiar
buen
rato
That
here
we
are
going
to
change
good
time
Yo
soy
mi
empresa,
no
tengo
contrato
I
am
my
company,
I
have
no
contract
No
pueden
de
uno
y
me
tiran
de
a
cuatro
They
can't
take
one
and
they
pull
me
by
four
Voy
todo
loco
como
Rick
y
Morty
I'm
going
all
crazy
like
Rick
and
Morty
Siguen
una
estrella
y
el
sol
to
en
ovni
They
follow
a
star
and
the
sun...
to
UFO
Yo
la
inteligencia
de
un
caza
zombie
I
the
intelligence
of
a
zombie
hunter
Tu
la
inteligencia
de
[?]
de
los
blondie
Your
the
intelligence
of
[?]
by
the
Blondies
Me
dicen
claudito
vas
como
avión
They
tell
me
claudito
you're
going
like
a
plane
Y
yo
de
a
poquito
creyendolo
And
I'm
slowly
believing
it
Cada
vez
que
subo
muere
el
dolor
Every
time
I
go
up
the
pain
dies
Mira
mi
piquete
vale
por
dos
Look
at
my
picket
is
worth
for
two
Tienen
tanto
odio
y
nosotros
no
They
have
so
much
hate
and
we
don't
Los
guía
el
demonio,
a
nosotros
Dios
The
devil
leads
them,
God
leads
us
Estoy
en
mi
tiempo
el
tuyo
pasó
I'm
in
my
time
yours
happened
Parece
que
nunca
miro
el
reloj
I
never
seem
to
look
at
the
clock
Ya
no
quiero
quedarme
con
migas
I
don't
want
to
stay
with
crumbs
anymore
Último
en
la
fila
mientras
todos
miran
Last
in
line
while
everyone
is
watching
Quiero
que
me
digan
que
mate
la
liga
I
want
to
be
told
to
kill
the
league
Superalos
nigga,
me
mudo
a
la
cima
Get
over
them
nigga,
I'm
moving
to
the
top
Dominando
la
escena
como
un
director
Dominating
the
scene
like
a
director
A
tu
peli
le
metemos
corte
y
a
la
mía
acción
We
put
a
cut
on
your
movie
and
an
action
on
mine
Todo
el
oro
que
estaba
perdido
All
the
gold
that
was
lost
Dentro
de
mi
mente
se
había
escondido
Inside
my
mind
had
been
hidden
Ustedes
no
suenan
están
confundidos
You
guys
don't
sound
you're
confused
Lo
suyo
es
mezclar
el
fracaso
y
el
ruido
His
thing
is
to
mix
failure
and
noise
No
soy
de
fronteo
y
nunca
lo
he
sido
I'm
not
from
fronting
and
I've
never
been
Pero
ya
se
están
pasando
estos
críos
But
these
kids
are
already
going
over
the
top
Y
por
más
que
hablen
de
lo
que
he
obtenido
And
no
matter
how
much
they
talk
about
what
I've
gotten
Seguirán
estando
por
debajo
mío
They
will
still
be
below
me
Jovenes
que
se
la
viven
Young
people
who
live
it
Que
dan
más
de
lo
que
reciben
Who
give
more
than
they
receive
Que
por
su
instinto
animal
That
by
his
animal
instinct
En
la
selva
sobreviven
In
the
jungle
they
survive
Jovenes
que
se
la
viven
Young
people
who
live
it
Jovenes
que
sobreviven
Young
people
who
survive
Jovenes
que
se
la
viven
Young
people
who
live
it
Jovenes
que
sobreviven
Young
people
who
survive
Jovenes
que
se
la
viven
Young
people
who
live
it
Que
dan
más
de
lo
que
reciben
Who
give
more
than
they
receive
Que
por
su
instinto
animal
That
by
his
animal
instinct
En
la
selva
sobreviven
In
the
jungle
they
survive
Jovenes
que
se
la
viven
Young
people
who
live
it
Jovenes
que
sobreviven
Young
people
who
survive
Jovenes
que
se
la
viven
Young
people
who
live
it
Jovenes
que
sobreviven
Young
people
who
survive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jorge dante muñoz lizana
Album
Giddyup
date de sortie
12-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.