Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silence Please
Silence Please
Uh
yeh,
yo
vi
tus
cadenas
yo
vi
tus
relojes
Uh
yeah,
I
saw
your
chains,
I
saw
your
watches
Uh
yeh,
también
lo
que
gastas
en
solo
una
noche
Uh
yeah,
also
what
you
spend
in
just
one
night
Mmm
yeh,
en
el
Instagram
sube
fotos
del
closet
Mmm
yeah,
on
Instagram
you
upload
photos
of
your
closet
Uh
yeh,
nosotros
prendas
que
nadie
conoce
Uh
yeah,
we
wear
clothes
that
nobody
knows
Pero
no
lo
digo,
pero
no
lo
digo
But
I
don't
say
it,
but
I
don't
say
it
Tengo
más
que
el
presume
plata,
y
no
meto
ruido
I
have
more
than
the
one
who
shows
off
money,
and
I
don't
make
noise
Y
no
me
persigo,
pero
me
persino
And
I
don't
chase,
but
I
cross
myself
Pa'
que
Dios
me
traiga
el
mismo
auto
que
le
regaló
a
mi
vecino
So
that
God
brings
me
the
same
car
he
gave
my
neighbor
Nunca
pongo,
lo
que
gano
al
mes
I
never
post
what
I
earn
per
month
Pero
esos
fecas
lo
hacen
más
de
una
vez
But
those
fools
do
it
more
than
once
Tú
tendrás
mucho
y
lo
presumes
en
la
red
You
may
have
a
lot
and
you
show
it
off
on
the
web
Yo
tengo
el
doble
pero
eso
nadie
lo
ve
I
have
double
but
nobody
sees
that
Shh,
calla,
siéntate
en
la
silla
Shh,
hush,
sit
in
the
chair
Que
el
que
más
se
alumbra
es
el
que
menos
brilla
The
one
who
shines
the
most
is
the
one
who
shines
the
least
Shh,
calla,
grita
que
compraste
Shh,
hush,
scream
that
you
bought
it
Admite
que
eso
que
subiste
lo
compró
tu
madre
Admit
that
what
you
posted
was
bought
by
your
mother
Shh,
calla,
sientate
en
la
silla
Shh,
hush,
sit
in
the
chair
Que
el
que
mas
se
alumbra
es
el
que
menos
brilla
The
one
who
shines
the
most
is
the
one
who
shines
the
least
Shh,
calla,
grita
que
compraste
Shh,
hush,
scream
that
you
bought
it
Admite
que
eso
que
subiste
lo
compro
tu
madre
Admit
that
what
you
posted
was
bought
by
your
mother
Andamo'
en
bus,
no
tenemos
coche
We
ride
the
bus,
we
don't
have
a
car
No
sé
si
tú
aguantas
tu
derroche
I
don't
know
if
you
can
handle
your
wastefulness
Somos
la
luz
tu
solo
la
noche
We
are
the
light,
you
are
just
the
night
Le
preguntan:
¿De
donde
vino?
They
ask
him:
Where
did
it
come
from?
Y
su
respuesta
fue:
Muy
lejos
And
his
answer
was:
From
very
far
away
Yo
solo
pensé:
Pendejo
I
just
thought:
Idiot
Todo
el
cargamento
es
chino
The
whole
shipment
is
Chinese
El
muestra
la
boleta
y
no
es
nada
He
shows
the
receipt
and
it's
nothing
Yo
pensaba
que
era
Gucci
o
Prada
I
thought
it
was
Gucci
or
Prada
Siempre
la
tenía
preparada
He
always
had
it
ready
Al
primero
que
veía
la
mostraba
He
showed
it
to
the
first
person
he
saw
Yo
lo
he
visto
por
ahí
eh!
I've
seen
him
around,
eh!
Me
dice
yo
no
fui
men
He
tells
me
it
wasn't
him,
man
Pero
si
yo
lo
vi
bien
But
I
saw
him
well
Mas
notorio
que
el
Big
Ben
More
noticeable
than
Big
Ben
Mis
letras
siempre
fueron
gordas
My
lyrics
were
always
fat
Por
es
eso
es
que
tengo
la
grasa
That's
why
I
have
the
grease
Tú
te
compraste
unas
Jordan
You
bought
yourself
some
Jordans
A
mi
4 de
esas
me
pasan
4 of
those
pass
me
by
Se
lucen
de
tanto
que
compran
They
show
off
so
much
that
they
buy
Lo
siento
ya
no
sé
que
pasa
I'm
sorry,
I
don't
know
what's
going
on
anymore
Siempre
paseando
las
bolsas
Always
walking
around
with
the
bags
Y
a
mi
me
llegan
a
la
casa
And
they
arrive
at
my
house
Shh,
calla,
siéntate
en
la
silla
Shh,
hush,
sit
in
the
chair
Que
el
que
más
se
alumbra
es
el
que
menos
brilla
The
one
who
shines
the
most
is
the
one
who
shines
the
least
Shh,
calla,
grita
que
compraste
Shh,
hush,
scream
that
you
bought
it
Admite
que
eso
que
subiste
lo
compró
tu
madre
Admit
that
what
you
posted
was
bought
by
your
mother
Shh,
calla,
siéntate
en
la
silla
Shh,
hush,
sit
in
the
chair
Que
el
que
más
se
alumbra
es
el
que
menos
brilla
The
one
who
shines
the
most
is
the
one
who
shines
the
least
Shh,
calla,
grita
que
compraste
Shh,
hush,
scream
that
you
bought
it
Admite
que
eso
que
subiste
lo
compró
tu
madre
Admit
that
what
you
posted
was
bought
by
your
mother
No
te
digo
que
todo
me
llueve
I'm
not
saying
it
all
rains
down
on
me
Alardean
mucho
que
esto
es
na
pa'
ustedes
They
brag
a
lot
that
this
is
nothing
to
you
guys
Aquí
brillamos
y
allá
presumen
Here
we
shine
and
there
they
show
off
Estrellas
perdidas
rodeadas
por
nubes
Lost
stars
surrounded
by
clouds
Fardean
mucho
de
SWAT
swag
They
brag
a
lot
about
SWAT
swag
Nos
preguntamos:
¿cual,
cuál?
We
ask
ourselves:
which
one,
which
one?
Tú
solo
hablas
de
más
más
You
just
talk
too
much
Facturan
solo
en
pascua
They
only
bill
at
Easter
Si
se
lo
compran
no
hay
mérito
If
they
buy
it,
there
is
no
merit
Solo
sueñan
con
el
éxito
They
only
dream
of
success
Aquí
compramos
lo
inédito
Here
we
buy
the
unheard
of
Y
ellos
se
endeudan
con
créditos
And
they
get
into
debt
with
credits
Siempre
pa'
ganar
yo
lucho
I
always
fight
to
win
Sin
estar
mintiendo
de
mis
cosas,
el
que
hablo
mucho
Without
lying
about
my
things,
the
one
who
talks
a
lot
Lo
acabo
perdiendo
I
end
up
losing
him
Siempre
pa'
ganar
yo
lucho
I
always
fight
to
win
Sin
estar
mintiendo
de
mis
cosas,
el
que
hablo
mucho
Without
lying
about
my
things,
the
one
who
talks
a
lot
Lo
acabo
perdiendo
I
end
up
losing
him
Shh,
calla,
siéntate
en
la
silla
Shh,
hush,
sit
in
the
chair
Que
el
que
más
se
alumbra
es
el
que
menos
brilla
The
one
who
shines
the
most
is
the
one
who
shines
the
least
Shh,
calla,
grita
que
compraste
Shh,
hush,
scream
that
you
bought
it
Admite
que
eso
que
subiste
lo
compró
tu
madre
Admit
that
what
you
posted
was
bought
by
your
mother
Shh,
calla,
siéntate
en
la
silla
Shh,
hush,
sit
in
the
chair
Que
el
que
más
se
alumbra
es
el
que
menos
brilla
The
one
who
shines
the
most
is
the
one
who
shines
the
least
Shh,
calla,
grita
que
compraste
Shh,
hush,
scream
that
you
bought
it
Admite
que
eso
que
subiste
lo
compró
tu
madre
Admit
that
what
you
posted
was
bought
by
your
mother
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): claudio montaño ceura, daniel barrera, diego bugeño
Album
Trend
date de sortie
02-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.