Paroles et traduction DrefQuila - Antes Del Desayuno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes Del Desayuno
Before Breakfast
(Para-pa-pa-pa)
(Para-pa-pa-pa)
(Para-pa-pa-pa)
(Para-pa-pa-pa)
Quiero
probarte
antes
del
desayuno
(del
desayuno)
I
want
to
taste
you
before
breakfast
(breakfast)
Tú
desbloqueas
esa
traba
mental
You
unlock
that
mental
block
Y
aunque
tu
cuerpo
solo
sea
de
humo
(uh-uh)
And
even
if
your
body
is
only
smoke
(uh-uh)
Puedo
sentir
que
me
llevas
más
allá
(más
allá,
ah-ah)
I
can
feel
you
taking
me
beyond
(beyond,
ah-ah)
Muchos
no
entienden
lo
que
tú
y
yo
tenemos
(eh-eh)
Many
don't
understand
what
you
and
I
have
(eh-eh)
Eres
tan
mágica
que
te
miran
mal
You're
so
magical
they
look
at
you
wrong
Y
sin
saber
del
cielo
y
cómo
volar
(como
volar)
And
without
knowing
about
the
sky
and
how
to
fly
(how
to
fly)
Me
enseñaste
cómo
hacerlo,
oh-oh-oh-oh
(yeah-eh)
You
taught
me
how
to
do
it,
oh-oh-oh-oh
(yeah-eh)
Estamo'
riendo
sin
razón,
en
lo
más
alto
que
hay
(sheesh)
We're
laughing
for
no
reason,
at
the
highest
point
there
is
(sheesh)
Porque
me
dejaste
high
(sheesh,
me
dejaste
high)
Because
you
left
me
high
(sheesh,
you
left
me
high)
Tu
perfume
es
mucho
más
que
olor
Your
perfume
is
much
more
than
just
a
scent
Porque
me
dejaste
high
(sheesh)
Because
you
left
me
high
(sheesh)
Baby,
me
dejaste
high
(sheesh)
Baby,
you
left
me
high
(sheesh)
Me
dejaste
high
(yeah,
yeah)
You
left
me
high
(yeah,
yeah)
Dicen
que
tú
eres
mala
pero
no,
no
deben
conocerte
(no
deben
concerte)
They
say
you're
bad
but
no,
they
must
not
know
you
(they
must
not
know
you)
Nunca
necesito
un
psicólogo,
tú
me
sana'
la
mente
I
never
need
a
psychologist,
you
heal
my
mind
Tuve
un
día
de
mierda
pero
tú
lo
hace'
diferente
(lo
hace'
diferente)
I
had
a
shitty
day
but
you
make
it
different
(make
it
different)
Tuve
un
día
de
mierda
pero
tú
(yeah,
listen)
I
had
a
shitty
day
but
you
(yeah,
listen)
Estaba
preocupado,
ya
no
sé
por
qué
I
was
worried,
I
don't
know
why
anymore
Con
lo'
ojo'
cerrados
pero
desperté
With
my
eyes
closed
but
I
woke
up
Libera'o
de
ese
caos,
ahora
escapé
Freed
from
that
chaos,
now
I
escaped
De
las
rede'
me
alejé
y
me
dejé
querer
I
moved
away
from
the
networks
and
let
myself
be
loved
Y
no
es
que
sin
ti
no
pueda
vivir
la
vida
And
it's
not
that
I
can't
live
life
without
you
Solo
que
tú
la
hace'
mucho
má'
divertida
It's
just
that
you
make
it
so
much
more
fun
Creo
que
me
activas
cuando
me
dices
ven,
ven
tan
pensativa
I
think
you
activate
me
when
you
tell
me
come,
come
so
thoughtfully
Me
dominas,
girl
(ah)
You
dominate
me,
girl
(ah)
Y
me
dice
mhm-ah-uh-ah-uh
And
you
tell
me
mhm-ah-uh-ah-uh
Yo
quiero
volar
contigo
(sheesh)
I
want
to
fly
with
you
(sheesh)
Y
me
dice
mhm-ah-uh-ah-uh
And
you
tell
me
mhm-ah-uh-ah-uh
Acelera
tus
latido'"
(sheesh)
Accelerate
your
heartbeat"
(sheesh)
Y
cuando
lo
prendo
es
mhm-ah-uh
And
when
I
light
it
up
it's
mhm-ah-uh
Se
me
alteran
lo'
sentido',
yeah
My
senses
are
altered,
yeah
Solamente
mhm-ah-uh-ah-uh
(uh)
Just
mhm-ah-uh-ah-uh
(uh)
Estamo'
riendo
sin
razón,
en
lo
más
alto
que
hay
(sheesh)
We're
laughing
for
no
reason,
at
the
highest
point
there
is
(sheesh)
Porque
me
dejaste
high
(sheesh,
me
dejaste
high)
Because
you
left
me
high
(sheesh,
you
left
me
high)
Tu
perfume
es
mucho
más
que
olor
Your
perfume
is
much
more
than
just
a
scent
Porque
me
dejaste
high
(sheesh)
Because
you
left
me
high
(sheesh)
Baby,
me
dejaste
high
(sheesh)
Baby,
you
left
me
high
(sheesh)
Me
dejaste
high
You
left
me
high
Y
a
vece'
me
motivas
de
una
forma
que
nadie
lo
había
logrado
And
sometimes
you
motivate
me
in
a
way
that
no
one
has
ever
achieved
Rincone'
bien
oscuros
en
la
mente,
ahora
ya
están
desbloquea'o
Very
dark
corners
in
the
mind,
now
they
are
unlocked
En
la
nueva
visión
'toy
enfoca'o
y
sin
tanto
mirar
pa'l
la'o
In
the
new
vision
I'm
focused
and
without
looking
so
much
to
the
side
No
quiero
ser
mejor
que
na
I
don't
want
to
be
better
than
anyone
No,
tiene
que
ser
como,
como
má'
alta
No,
it
has
to
be
like,
like
higher
Y
a
vece'
me
motivas
de
una
forma
que
nadie
lo
había
logrado
(logra'o)
And
sometimes
you
motivate
me
in
a
way
that
no
one
has
ever
achieved
(achieved)
Rincone'
bien
oscuros
en
la
mente,
ahora
ya
están
desbloquea'o
Very
dark
corners
in
the
mind,
now
they
are
unlocked
En
la
nueva
visión
'toy
enfoca'o
y
sin
tanto
mirar
pa'l
la'o
In
the
new
vision
I'm
focused
and
without
looking
so
much
to
the
side
No
quiero
ser
mejor
que
nadie,
solo
mejor
que
mi
yo
pasa'o
(pasa'o)
I
don't
want
to
be
better
than
anyone,
just
better
than
my
past
self
(past
self)
Y
me
dice
mhm-ah-uh-ah-uh
And
you
tell
me
mhm-ah-uh-ah-uh
Yo
quiero
volar
contigo
I
want
to
fly
with
you
Y
me
dice
mhm-ah-uh-ah-uh
And
you
tell
me
mhm-ah-uh-ah-uh
Acelera
tus
latido'
Accelerate
your
heartbeat
Y
cuando
lo
prendo
es
mhm-ah-uh
And
when
I
light
it
up
it's
mhm-ah-uh
Se
me
alteran
lo'
sentido',
yeah
My
senses
are
altered,
yeah
Solamente
mhm-ah-uh-ah-uh
(uh)
Just
mhm-ah-uh-ah-uh
(uh)
Estamo'
riendo
sin
razón,
en
lo
más
alto
que
hay
(sheesh)
We're
laughing
for
no
reason,
at
the
highest
point
there
is
(sheesh)
Porque
me
dejaste
high
(sheesh,
me
dejaste
high)
Because
you
left
me
high
(sheesh,
you
left
me
high)
Tu
perfume
es
mucho
más
que
olor
Your
perfume
is
much
more
than
just
a
scent
Porque
me
dejaste
high
(sheesh)
Because
you
left
me
high
(sheesh)
Baby,
me
dejaste
high
(sheesh)
Baby,
you
left
me
high
(sheesh)
Me
dejaste
high
You
left
me
high
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Montaño Ceura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.