DrefQuila - Nadie Va A Molestar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DrefQuila - Nadie Va A Molestar




Nadie Va A Molestar
Никто не помешает
Nadie sabe mami, lo que podría pasar
Никто не знает, детка, что может произойти,
Si nos encerramos juntos en algún lugar
Если мы запрёмся вместе где-нибудь.
Si eso pasa, nadie va a venir a molestar
Если это случится, никто не придёт мешать.
no te preocupes, de eso me voy a encargar
Ты не волнуйся, об этом я позабочусь.
Que nadie va a molestar (yeah)
Никто не помешает (да)
Ah-ah-ay, nadie va a molestar (yeah)
А-а-ай, никто не помешает (да)
Ah-ah-ay, nadie va a molestar (yeah)
А-а-ай, никто не помешает (да)
Ah-ah-ay, nadie va a molestar
А-а-ай, никто не помешает
Ah-ah-ay, nadie va a molestarnos
А-а-ай, никто не помешает нам
Tienes un 'algo' que me encanta, baby, como digo yo, (hey)
В тебе есть что-то, что меня заводит, детка, как я говорю, (эй)
Pa' la gente un fucking frívolo, para ti, tu gigoló
Для людей, блядь, легкомысленный, для тебя твой жиголо.
Hum, sabes que ganar me encanta, sabes cómo vivo yo
Хм, знаешь, что мне нравится побеждать, знаешь, как я живу.
Hey, quieres bailar hasta tarde, solamente pídelo, yeah
Эй, хочешь танцевать до поздна, просто попроси, да.
Ay, cuando aterrice el avión, mamacita, a un helado te invito
Ой, когда приземлится самолёт, красотка, я приглашу тебя на мороженое.
Hay de mil sabores, pero el chocolate es tu favorito
Есть тысяча вкусов, но шоколад твой любимый.
Me gusta tu cuerpo bonito (yeah)
Мне нравится твоё красивое тело (да)
Las malas vibras las vomito, y si te toco me derrito (yeah, yeah)
Плохие вибрации я выплёвываю, и если я прикоснусь к тебе, я растаю (да, да)
Que me subes, también me bajas
Ты меня поднимаешь, ты же и опускаешь.
me motivas y me relajas
Ты меня мотивируешь и расслабляешь.
Cuando vienes y me preguntas, si acaso algo me pasa
Когда ты приходишь и спрашиваешь, случилось ли что-то со мной,
Pasa que quiero llevarte conmigo para mi casa
Случается, что я хочу забрать тебя с собой к себе домой.
Que nadie va a molestar (yeah)
Никто не помешает (да)
Ah-ah-ay, nadie va a molestar (yeah)
А-а-ай, никто не помешает (да)
Ah-ah-ay, nadie va a molestar (yeah)
А-а-ай, никто не помешает (да)
Ah-ah-ay, nadie va a molestar
А-а-ай, никто не помешает
Ah-ah-ay, nadie va a molestarnos
А-а-ай, никто не помешает нам
Esta noche no quiero que nadie nos moleste
Сегодня вечером я не хочу, чтобы кто-то нам мешал.
Dame tu autorización para que te secuestre
Дай мне разрешение тебя похитить.
Y vámonos con mis amigos, los extraterrestres, hum
И поехали с моими друзьями, инопланетянами, хм.
Nunca había conocido un amor como este
Никогда не встречал такой любви, как эта.
Combinamos bien como la química con Dexter
Мы сочетаемся хорошо, как химия с Декстером.
Deja que los envidiosos mueran en su peste (yeh, yeh)
Пусть завистники умрут в своей чуме (да, да)
Mai, dámelo, trae esos panties pa' bajartelos, para darte el sazón
Детка, дай мне, принеси эти трусики, чтобы я их снял, чтобы дать тебе огня.
Mai, ¿quién ma' va a dártelo?, ¿Quién otro que no sea yo? 'Tamo haciendo el vapor
Детка, кто ещё тебе это даст, кто, если не я? Мы создаём пар.
Tamo' elevando el calor y sin un calefactor igual calentamos
Мы поднимаем температуру, и без обогревателя мы всё равно нагреваем
La fucking habitación
Эту чёртову комнату.
Que nadie va a molestar (yeah)
Никто не помешает (да)
Ah-ah-ay nadie va a molestar (yeah)
А-а-ай, никто не помешает (да)
Ah-ah-ay, nadie va a molestar (yeah)
А-а-ай, никто не помешает (да)
Ah-ah-ay, nadie va a molestar
А-а-ай, никто не помешает
Ah-ah-ay, nadie va a molestarnos
А-а-ай, никто не помешает нам
(Tienes un algo que me encanta)
тебе есть что-то, что меня заводит)
Cuando aterrice el avión, mamacita
Когда приземлится самолёт, красотка,
Un helado te invito
Я приглашу тебя на мороженое.





Writer(s): Claudio Montaño Ceura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.