DrefQuila - Seguir o parar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DrefQuila - Seguir o parar




Seguir o parar
Keep Going or Stop
Estoy cumpliendo lo que dije cuando era niño, en cada respiro se alimentan frases,
I'm keeping my word from when I was a kid, with every breath I feed phrases,
Estoy echándole un poco más de este aliño a las sopas de letras que hago sobre bases,
I'm adding a little more of this dressing to the word soups I make on beats,
Me da igual lo que me digan me da igual que piensen, tengo más aguante que calle 13,
I don't care what they say, I don't care what they think, I have more stamina than Calle 13,
aunque, yo no doy besos al desayuno, si me miras fijamente puede que se escape alguno
though, I don't give kisses at breakfast, if you look at me intently one might escape
Tengo dos opciones, seguir o parar men, la primera la tomo, la segunda jamás girl,
I have two options, keep going or stop lady, I'm taking the first one, the second one never girl,
Ni siquiera cuando sea necesario, si nacimos desde el barro no tengo miedo a ensuciarme,
Not even when it's necessary, if we were born from mud I'm not afraid to get dirty,
A entusiasmarme, cuando de esto salga un brillo más que tu diamante,
To get excited, when a shine comes out of this more than your diamond,
Si te preguntan por mi, la música es mi amante y mi andar en vías grandes fue desde que vi al arte
If they ask you about me, music is my lover and my walking on big tracks was since I saw art
Seguir o parar... sólo debo avanzar, no me debo detener,
Keep going or stop... I just have to keep moving forward, I shouldn't stop,
Esa es la diferencia entre perder o ganar
That's the difference between losing or winning
Y desde siempre le tuvieron mal a ese niñito, que resaltaba mucho más sin ser de su grupito,
And they've always had it wrong for that little boy, who stood out much more without being in their little group,
Sin tener un gran físico ni unos ojos bonitos pero para ser leyenda se parte siendo un mito,
Without having a great physique or pretty eyes, but to become a legend you start out being a myth,
No se suben los humitos, aunque eso digan esos comentarios que yo omito,
The fumes don't rise, even though those comments that I omit say that,
Seguiré siendo igual en un lamborghini unito, no soy nadie para mirar en menos a un niño
I'll keep being the same in a little Lamborghini, I'm nobody to look down on a child
Me conformo con estar en tu celular, que después de esto digas Ya luchar
I'm fine with being on your cell phone, so that after this you can say I know how to fight
La mano del poder aún no nos logra censurar, penetra a esa autoridad y baila en su cash,
The hand of power has not yet managed to censor us, it penetrates that authority and dances in its cash,
Toda mi médula está hecha de esfuerzo y fracaso así que tiene que durar,
My whole marrow is made of effort and failure so it has to last,
Que nunca nadie pase por encima de tu rap, y hazle saber al mundo que vale el grano que das
May no one ever walk all over your rap, and let the world know that the grain you give is worth it
Seguir o parar... sólo debo avanzar, no me debo detener,
Keep going or stop... I just have to keep moving forward, I shouldn't stop,
Esa es la diferencia entre perder o ganar.
That's the difference between losing or winning.
Mostrar menos
Show less





Writer(s): CLAUDIO IGNACIO MONTANO CEURA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.