Paroles et traduction DrefQuila - Todo va a estar bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo va a estar bien
Everything Will Be Alright
Oye
mami,
cuando
sientas
que
la
vida
se
derrumba
Hey
mami,
when
you
feel
like
life
is
falling
apart
Y
que
nadie
más
que
solamente
tú
tienes
la
culpa
And
that
no
one
but
you
is
to
blame
Aquí
me
tienes
para
hablar
o
pa'
salir
de
rumba
I'm
here
for
you,
to
talk
or
to
go
out
and
party
Pa'
que
vivamos
como
niños
esta
vida
adulta
So
we
can
live
this
adult
life
like
children
No
sé
si
siempre
pasa
o
acaso
yo
soy
el
loco
I
don't
know
if
it
always
happens
or
maybe
I'm
the
crazy
one
Pero
siento
que
si
ella
no
está
plena,
yo
tampoco
But
I
feel
that
if
she's
not
happy,
neither
am
I
Siento
que
me
da
energía
pa'
no
salirme
del
foco
I
feel
like
it
gives
me
energy
to
stay
focused
Y
poder
concentrarme
en
los
millones
y
en
nosotros
And
be
able
to
concentrate
on
the
millions
and
on
us
No
eres
es
mi
compañera
pa'
salir
este
weekend
You're
not
just
my
partner
to
go
out
this
weekend
Eres
la
que
está
conmigo
de
antes
de
hacerme
trend
You're
the
one
who's
been
with
me
since
before
I
became
a
trend
Habla
cosas
de
ti,
de
mí
y
del
otro
de
no
sé
ni
quién
People
talk
about
you,
me,
and
some
other
guy
I
don't
even
know
Pero
si
hay
amor
But
if
there's
love
Todo
va
estar
bien,
va
estar
bien
Everything
will
be
alright,
will
be
alright
Todo
va
estar
bien,
va
estar
bien
Everything
will
be
alright,
will
be
alright
Todo
va
estar
bien,
va
estar
bien
Everything
will
be
alright,
will
be
alright
Mami,
todo
al
cien
Mami,
everything's
cool
No
te
preocupes
baby,
yo
sé
que
quiere
Don't
worry
baby,
I
know
what
they
want
Tomar
un
poco
de
lo
tuyo,
nadie
puede
To
take
a
little
bit
of
what's
yours,
nobody
can
Están
hablando
mucho,
deja
que
se
enreden
They're
talking
too
much,
let
them
get
tangled
up
Y
viajemos
por
el
mundo
entre
cuatro
paredes
And
let's
travel
the
world
between
four
walls
Mami,
tengo
mil
maneras
de
hacer
dinero
Mami,
I
have
a
thousand
ways
to
make
money
Y
si
no
lo
gasto
contigo,
ya
no
lo
quiero
And
if
I
don't
spend
it
with
you,
I
don't
want
it
anymore
Yo
te
invito
a
recorrer
el
mundo
entero
I
invite
you
to
travel
the
whole
world
El
primer
viaje
empieza
en
mi
cama
primero
The
first
trip
starts
in
my
bed
first
Si
te
preguntan,
qué
es
más
rápido,
si
la
luz
o
el
sonido
If
they
ask
you
what's
faster,
light
or
sound
Di
que
soy
yo
cuando
me
llamas,
para
estar
contigo
Say
it's
me
when
you
call,
to
be
with
you
Agradezco
a
lo
que
sea
que
te
puso
en
mi
camino
I
thank
whatever
put
you
in
my
path
Eres
el
silenciador
en
mi
vida
llena
de
ruido
You're
the
silencer
in
my
noisy
life
Y
él
que
te
falte
el
respeto,
le
partiría
el
esqueleto
And
whoever
disrespects
you,
I
would
break
their
skeleton
Aunque
sea
del
peor
guetto
lo
castigó
y
lo
someto
Even
if
they're
from
the
worst
ghetto,
I'll
punish
and
subdue
them
Somos
el
mejor
dueto
tus
códigos
interpreto
We're
the
best
duet,
I
interpret
your
codes
Eres
el
dibujo
final
después
de
tantos
bocetos
You're
the
final
drawing
after
so
many
sketches
Todo
va
estar
bien,
va
estar
bien
Everything
will
be
alright,
will
be
alright
Todo
va
estar
bien,
va
estar
bien
Everything
will
be
alright,
will
be
alright
Todo
va
estar
bien,
va
estar
bien
Everything
will
be
alright,
will
be
alright
Mami,
todo
al
cien
Mami,
everything's
cool
No
te
preocupes
baby,
yo
sé
que
quiere
Don't
worry
baby,
I
know
what
they
want
Tomar
un
poco
de
lo
tuyo,
nadie
puede
To
take
a
little
bit
of
what's
yours,
nobody
can
Están
hablando
mucho,
deja
que
se
enreden
They're
talking
too
much,
let
them
get
tangled
up
Y
viajemos
por
el
mundo
entre
cuatro
paredes
And
let's
travel
the
world
between
four
walls
Todo
está
bien
si,
hay
amor
bueno
y
puro
Everything
is
fine
if
there's
good
and
pure
love
Vámonos
de
aquí
hacía
lo
más
oscuro
Let's
get
out
of
here
and
into
the
darkness
Incluso
estando
ahí
vamos
a
estar
seguros
Even
there
we'll
be
safe
Mami
tú
encima
de
mí
Mami,
you
on
top
of
me
Ambos
cuerpos
desnudos
Both
bodies
naked
Disfrutando
el
tiempo
lento
y
sin
apuros
Enjoying
time
slowly
and
without
rush
Y
otras
veces
fuertes,
rudo
y
duro
And
other
times
strong,
rough
and
hard
Estando
contigo
males
curó
Being
with
you
cures
my
ills
Parece
que
no,
pero
si
hay
amor
It
seems
like
it
doesn't,
but
if
there's
love
Todo
va
estar
bien,
va
estar
bien
Everything
will
be
alright,
will
be
alright
Todo
va
estar
bien,
va
estar
bien
Everything
will
be
alright,
will
be
alright
Todo
va
estar
bien,
va
estar
bien
Everything
will
be
alright,
will
be
alright
Mami,
todo
al
cien
Mami,
everything's
cool
No
te
preocupes
baby,
yo
sé
que
quiere
Don't
worry
baby,
I
know
what
they
want
Tomar
un
poco
de
lo
tuyo
nadie
puede
To
take
a
little
bit
of
what's
yours,
nobody
can
Están
hablando
mucho,
deja
que
se
enreden
They're
talking
too
much,
let
them
get
tangled
up
Y
viajemos
por
el
mundo
entre
cuatro
paredes
And
let's
travel
the
world
between
four
walls
Nada
nos
va
a
faltar,
yeeh
We
won't
lack
anything,
yeeh
(Nada
nos
va
a
faltar)
(We
won't
lack
anything)
Nada
nos
va
a
fallar,
yeeh
Nothing
will
fail
us,
yeeh
Porque
de
arriba
sé
que
me
cuidan
Because
I
know
they
take
care
of
me
from
above
Y
yo
te
cuido
y
tú
me
cuidas
And
I
take
care
of
you
and
you
take
care
of
me
Cuando
te
miro
y
tú
me
miras
When
I
look
at
you
and
you
look
at
me
Siento
un
alivio
porque
se
que
estando
juntos
I
feel
a
relief
because
I
know
that
being
together
Todo
va
estar
bien,
yeeh
Everything
will
be
alright,
yeeh
Todo
va
estar
bien,
yeeh
Everything
will
be
alright,
yeeh
Todo
va
estar
bien,
uuooh
Everything
will
be
alright,
uuooh
Todo
va
estar
bien,
uuooh
Everything
will
be
alright,
uuooh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jorge dante muñoz lizana
Album
AQUA
date de sortie
14-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.