DrefQuila - Todo va a estar bien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DrefQuila - Todo va a estar bien




Todo va a estar bien
Everything Will Be Alright
Oye mami, cuando sientas que la vida se derrumba
Hey mami, when you feel like life is falling apart
Y que nadie más que solamente tienes la culpa
And that no one but you is to blame
Aquí me tienes para hablar o pa' salir de rumba
I'm here for you, to talk or to go out and party
Pa' que vivamos como niños esta vida adulta
So we can live this adult life like children
No si siempre pasa o acaso yo soy el loco
I don't know if it always happens or maybe I'm the crazy one
Pero siento que si ella no está plena, yo tampoco
But I feel that if she's not happy, neither am I
Siento que me da energía pa' no salirme del foco
I feel like it gives me energy to stay focused
Y poder concentrarme en los millones y en nosotros
And be able to concentrate on the millions and on us
No eres es mi compañera pa' salir este weekend
You're not just my partner to go out this weekend
Eres la que está conmigo de antes de hacerme trend
You're the one who's been with me since before I became a trend
Habla cosas de ti, de y del otro de no ni quién
People talk about you, me, and some other guy I don't even know
Pero si hay amor
But if there's love
Todo va estar bien, va estar bien
Everything will be alright, will be alright
Todo va estar bien, va estar bien
Everything will be alright, will be alright
Todo va estar bien, va estar bien
Everything will be alright, will be alright
Mami, todo al cien
Mami, everything's cool
No te preocupes baby, yo que quiere
Don't worry baby, I know what they want
Tomar un poco de lo tuyo, nadie puede
To take a little bit of what's yours, nobody can
Están hablando mucho, deja que se enreden
They're talking too much, let them get tangled up
Y viajemos por el mundo entre cuatro paredes
And let's travel the world between four walls
Mami, tengo mil maneras de hacer dinero
Mami, I have a thousand ways to make money
Y si no lo gasto contigo, ya no lo quiero
And if I don't spend it with you, I don't want it anymore
Yo te invito a recorrer el mundo entero
I invite you to travel the whole world
El primer viaje empieza en mi cama primero
The first trip starts in my bed first
Si te preguntan, qué es más rápido, si la luz o el sonido
If they ask you what's faster, light or sound
Di que soy yo cuando me llamas, para estar contigo
Say it's me when you call, to be with you
Agradezco a lo que sea que te puso en mi camino
I thank whatever put you in my path
Eres el silenciador en mi vida llena de ruido
You're the silencer in my noisy life
Y él que te falte el respeto, le partiría el esqueleto
And whoever disrespects you, I would break their skeleton
Aunque sea del peor guetto lo castigó y lo someto
Even if they're from the worst ghetto, I'll punish and subdue them
Somos el mejor dueto tus códigos interpreto
We're the best duet, I interpret your codes
Eres el dibujo final después de tantos bocetos
You're the final drawing after so many sketches
Todo va estar bien, va estar bien
Everything will be alright, will be alright
Todo va estar bien, va estar bien
Everything will be alright, will be alright
Todo va estar bien, va estar bien
Everything will be alright, will be alright
Mami, todo al cien
Mami, everything's cool
No te preocupes baby, yo que quiere
Don't worry baby, I know what they want
Tomar un poco de lo tuyo, nadie puede
To take a little bit of what's yours, nobody can
Están hablando mucho, deja que se enreden
They're talking too much, let them get tangled up
Y viajemos por el mundo entre cuatro paredes
And let's travel the world between four walls
Todo está bien si, hay amor bueno y puro
Everything is fine if there's good and pure love
Vámonos de aquí hacía lo más oscuro
Let's get out of here and into the darkness
Incluso estando ahí vamos a estar seguros
Even there we'll be safe
Mami encima de
Mami, you on top of me
Ambos cuerpos desnudos
Both bodies naked
Disfrutando el tiempo lento y sin apuros
Enjoying time slowly and without rush
Y otras veces fuertes, rudo y duro
And other times strong, rough and hard
Estando contigo males curó
Being with you cures my ills
Parece que no, pero si hay amor
It seems like it doesn't, but if there's love
Todo va estar bien, va estar bien
Everything will be alright, will be alright
Todo va estar bien, va estar bien
Everything will be alright, will be alright
Todo va estar bien, va estar bien
Everything will be alright, will be alright
Mami, todo al cien
Mami, everything's cool
No te preocupes baby, yo que quiere
Don't worry baby, I know what they want
Tomar un poco de lo tuyo nadie puede
To take a little bit of what's yours, nobody can
Están hablando mucho, deja que se enreden
They're talking too much, let them get tangled up
Y viajemos por el mundo entre cuatro paredes
And let's travel the world between four walls
Nada nos va a faltar, yeeh
We won't lack anything, yeeh
(Nada nos va a faltar)
(We won't lack anything)
Nada nos va a fallar, yeeh
Nothing will fail us, yeeh
Porque de arriba que me cuidan
Because I know they take care of me from above
Y yo te cuido y me cuidas
And I take care of you and you take care of me
Cuando te miro y me miras
When I look at you and you look at me
Siento un alivio porque se que estando juntos
I feel a relief because I know that being together
Todo va estar bien, yeeh
Everything will be alright, yeeh
Todo va estar bien, yeeh
Everything will be alright, yeeh
Todo va estar bien, uuooh
Everything will be alright, uuooh
Todo va estar bien, uuooh
Everything will be alright, uuooh





Writer(s): jorge dante muñoz lizana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.