DrefQuila - Todo va a estar bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DrefQuila - Todo va a estar bien




Todo va a estar bien
Все будет хорошо
Oye mami, cuando sientas que la vida se derrumba
Слушай, малышка, когда чувствуешь, что жизнь рушится,
Y que nadie más que solamente tienes la culpa
И что никто, кроме тебя, в этом не виноват,
Aquí me tienes para hablar o pa' salir de rumba
Я здесь, чтобы поговорить или потусить,
Pa' que vivamos como niños esta vida adulta
Чтобы мы прожили эту взрослую жизнь, как дети.
No si siempre pasa o acaso yo soy el loco
Не знаю, всегда ли так происходит, или я схожу с ума,
Pero siento que si ella no está plena, yo tampoco
Но чувствую, если она не счастлива, то и я тоже.
Siento que me da energía pa' no salirme del foco
Чувствую, она дает мне энергию, чтобы не сбиться с пути
Y poder concentrarme en los millones y en nosotros
И сконцентрироваться на миллионах и на нас.
No eres es mi compañera pa' salir este weekend
Ты не просто моя спутница на этих выходных,
Eres la que está conmigo de antes de hacerme trend
Ты та, кто со мной еще до того, как я стал трендом.
Habla cosas de ti, de y del otro de no ni quién
Говорят всякое о тебе, обо мне и о ком-то еще, о ком я понятия не имею,
Pero si hay amor
Но если есть любовь,
Todo va estar bien, va estar bien
Все будет хорошо, будет хорошо,
Todo va estar bien, va estar bien
Все будет хорошо, будет хорошо,
Todo va estar bien, va estar bien
Все будет хорошо, будет хорошо,
Mami, todo al cien
Малышка, все на сто.
No te preocupes baby, yo que quiere
Не волнуйся, детка, я знаю, они хотят
Tomar un poco de lo tuyo, nadie puede
Отхватить кусочек твоего, но никто не сможет.
Están hablando mucho, deja que se enreden
Много болтают, пусть запутаются в своих словах,
Y viajemos por el mundo entre cuatro paredes
А мы отправимся в путешествие по миру в четырех стенах.
Mami, tengo mil maneras de hacer dinero
Малышка, у меня тысяча способов заработать деньги,
Y si no lo gasto contigo, ya no lo quiero
И если я не трачу их на тебя, то они мне не нужны.
Yo te invito a recorrer el mundo entero
Я приглашаю тебя объехать весь мир,
El primer viaje empieza en mi cama primero
Первое путешествие начнем в моей постели.
Si te preguntan, qué es más rápido, si la luz o el sonido
Если тебя спросят, что быстрее, свет или звук,
Di que soy yo cuando me llamas, para estar contigo
Скажи, что это я, когда ты зовешь, чтобы быть с тобой.
Agradezco a lo que sea que te puso en mi camino
Благодарю все, что поставило тебя на моем пути,
Eres el silenciador en mi vida llena de ruido
Ты глушитель в моей жизни, полной шума.
Y él que te falte el respeto, le partiría el esqueleto
Тому, кто тебя не уважает, я переломаю все кости,
Aunque sea del peor guetto lo castigó y lo someto
Даже если он из самого худшего гетто, я накажу его и подчиню.
Somos el mejor dueto tus códigos interpreto
Мы лучший дуэт, я понимаю твои сигналы,
Eres el dibujo final después de tantos bocetos
Ты финальный рисунок после стольких набросков.
Todo va estar bien, va estar bien
Все будет хорошо, будет хорошо,
Todo va estar bien, va estar bien
Все будет хорошо, будет хорошо,
Todo va estar bien, va estar bien
Все будет хорошо, будет хорошо,
Mami, todo al cien
Малышка, все на сто.
No te preocupes baby, yo que quiere
Не волнуйся, детка, я знаю, они хотят
Tomar un poco de lo tuyo, nadie puede
Отхватить кусочек твоего, но никто не сможет.
Están hablando mucho, deja que se enreden
Много болтают, пусть запутаются в своих словах,
Y viajemos por el mundo entre cuatro paredes
А мы отправимся в путешествие по миру в четырех стенах.
Todo está bien si, hay amor bueno y puro
Все хорошо, если есть хорошая и чистая любовь.
Vámonos de aquí hacía lo más oscuro
Давай уйдем отсюда в самую темноту,
Incluso estando ahí vamos a estar seguros
Даже там мы будем в безопасности.
Mami encima de
Малышка, ты сверху,
Ambos cuerpos desnudos
Оба тела обнажены,
Disfrutando el tiempo lento y sin apuros
Наслаждаемся медленным временем без спешки,
Y otras veces fuertes, rudo y duro
А иногда сильно, грубо и жестко.
Estando contigo males curó
С тобой я исцеляю свои болезни,
Parece que no, pero si hay amor
Кажется, что нет, но если есть любовь,
Todo va estar bien, va estar bien
Все будет хорошо, будет хорошо,
Todo va estar bien, va estar bien
Все будет хорошо, будет хорошо,
Todo va estar bien, va estar bien
Все будет хорошо, будет хорошо,
Mami, todo al cien
Малышка, все на сто.
No te preocupes baby, yo que quiere
Не волнуйся, детка, я знаю, они хотят
Tomar un poco de lo tuyo nadie puede
Отхватить кусочек твоего, никто не сможет.
Están hablando mucho, deja que se enreden
Много болтают, пусть запутаются в своих словах,
Y viajemos por el mundo entre cuatro paredes
А мы отправимся в путешествие по миру в четырех стенах.
Nada nos va a faltar, yeeh
Нам ничего не будет не хватать, yeeh
(Nada nos va a faltar)
(Нам ничего не будет не хватать)
Nada nos va a fallar, yeeh
Нам ничего не помешает, yeeh
Porque de arriba que me cuidan
Потому что я знаю, что свыше меня оберегают,
Y yo te cuido y me cuidas
И я тебя оберегаю, а ты меня.
Cuando te miro y me miras
Когда я смотрю на тебя, а ты на меня,
Siento un alivio porque se que estando juntos
Я чувствую облегчение, потому что знаю, что, будучи вместе,
Todo va estar bien, yeeh
Все будет хорошо, yeeh
Todo va estar bien, yeeh
Все будет хорошо, yeeh
Todo va estar bien, uuooh
Все будет хорошо, uuooh
Todo va estar bien, uuooh
Все будет хорошо, uuooh





Writer(s): jorge dante muñoz lizana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.