Paroles et traduction DrefQuila - Todo va a estar bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo va a estar bien
Все будет хорошо
Oye
mami,
cuando
sientas
que
la
vida
se
derrumba
Слушай,
малышка,
когда
чувствуешь,
что
жизнь
рушится,
Y
que
nadie
más
que
solamente
tú
tienes
la
culpa
И
что
никто,
кроме
тебя,
в
этом
не
виноват,
Aquí
me
tienes
para
hablar
o
pa'
salir
de
rumba
Я
здесь,
чтобы
поговорить
или
потусить,
Pa'
que
vivamos
como
niños
esta
vida
adulta
Чтобы
мы
прожили
эту
взрослую
жизнь,
как
дети.
No
sé
si
siempre
pasa
o
acaso
yo
soy
el
loco
Не
знаю,
всегда
ли
так
происходит,
или
я
схожу
с
ума,
Pero
siento
que
si
ella
no
está
plena,
yo
tampoco
Но
чувствую,
если
она
не
счастлива,
то
и
я
тоже.
Siento
que
me
da
energía
pa'
no
salirme
del
foco
Чувствую,
она
дает
мне
энергию,
чтобы
не
сбиться
с
пути
Y
poder
concentrarme
en
los
millones
y
en
nosotros
И
сконцентрироваться
на
миллионах
и
на
нас.
No
eres
es
mi
compañera
pa'
salir
este
weekend
Ты
не
просто
моя
спутница
на
этих
выходных,
Eres
la
que
está
conmigo
de
antes
de
hacerme
trend
Ты
та,
кто
со
мной
еще
до
того,
как
я
стал
трендом.
Habla
cosas
de
ti,
de
mí
y
del
otro
de
no
sé
ni
quién
Говорят
всякое
о
тебе,
обо
мне
и
о
ком-то
еще,
о
ком
я
понятия
не
имею,
Pero
si
hay
amor
Но
если
есть
любовь,
Todo
va
estar
bien,
va
estar
bien
Все
будет
хорошо,
будет
хорошо,
Todo
va
estar
bien,
va
estar
bien
Все
будет
хорошо,
будет
хорошо,
Todo
va
estar
bien,
va
estar
bien
Все
будет
хорошо,
будет
хорошо,
Mami,
todo
al
cien
Малышка,
все
на
сто.
No
te
preocupes
baby,
yo
sé
que
quiere
Не
волнуйся,
детка,
я
знаю,
они
хотят
Tomar
un
poco
de
lo
tuyo,
nadie
puede
Отхватить
кусочек
твоего,
но
никто
не
сможет.
Están
hablando
mucho,
deja
que
se
enreden
Много
болтают,
пусть
запутаются
в
своих
словах,
Y
viajemos
por
el
mundo
entre
cuatro
paredes
А
мы
отправимся
в
путешествие
по
миру
в
четырех
стенах.
Mami,
tengo
mil
maneras
de
hacer
dinero
Малышка,
у
меня
тысяча
способов
заработать
деньги,
Y
si
no
lo
gasto
contigo,
ya
no
lo
quiero
И
если
я
не
трачу
их
на
тебя,
то
они
мне
не
нужны.
Yo
te
invito
a
recorrer
el
mundo
entero
Я
приглашаю
тебя
объехать
весь
мир,
El
primer
viaje
empieza
en
mi
cama
primero
Первое
путешествие
начнем
в
моей
постели.
Si
te
preguntan,
qué
es
más
rápido,
si
la
luz
o
el
sonido
Если
тебя
спросят,
что
быстрее,
свет
или
звук,
Di
que
soy
yo
cuando
me
llamas,
para
estar
contigo
Скажи,
что
это
я,
когда
ты
зовешь,
чтобы
быть
с
тобой.
Agradezco
a
lo
que
sea
que
te
puso
en
mi
camino
Благодарю
все,
что
поставило
тебя
на
моем
пути,
Eres
el
silenciador
en
mi
vida
llena
de
ruido
Ты
— глушитель
в
моей
жизни,
полной
шума.
Y
él
que
te
falte
el
respeto,
le
partiría
el
esqueleto
Тому,
кто
тебя
не
уважает,
я
переломаю
все
кости,
Aunque
sea
del
peor
guetto
lo
castigó
y
lo
someto
Даже
если
он
из
самого
худшего
гетто,
я
накажу
его
и
подчиню.
Somos
el
mejor
dueto
tus
códigos
interpreto
Мы
лучший
дуэт,
я
понимаю
твои
сигналы,
Eres
el
dibujo
final
después
de
tantos
bocetos
Ты
— финальный
рисунок
после
стольких
набросков.
Todo
va
estar
bien,
va
estar
bien
Все
будет
хорошо,
будет
хорошо,
Todo
va
estar
bien,
va
estar
bien
Все
будет
хорошо,
будет
хорошо,
Todo
va
estar
bien,
va
estar
bien
Все
будет
хорошо,
будет
хорошо,
Mami,
todo
al
cien
Малышка,
все
на
сто.
No
te
preocupes
baby,
yo
sé
que
quiere
Не
волнуйся,
детка,
я
знаю,
они
хотят
Tomar
un
poco
de
lo
tuyo,
nadie
puede
Отхватить
кусочек
твоего,
но
никто
не
сможет.
Están
hablando
mucho,
deja
que
se
enreden
Много
болтают,
пусть
запутаются
в
своих
словах,
Y
viajemos
por
el
mundo
entre
cuatro
paredes
А
мы
отправимся
в
путешествие
по
миру
в
четырех
стенах.
Todo
está
bien
si,
hay
amor
bueno
y
puro
Все
хорошо,
если
есть
хорошая
и
чистая
любовь.
Vámonos
de
aquí
hacía
lo
más
oscuro
Давай
уйдем
отсюда
в
самую
темноту,
Incluso
estando
ahí
vamos
a
estar
seguros
Даже
там
мы
будем
в
безопасности.
Mami
tú
encima
de
mí
Малышка,
ты
сверху,
Ambos
cuerpos
desnudos
Оба
тела
обнажены,
Disfrutando
el
tiempo
lento
y
sin
apuros
Наслаждаемся
медленным
временем
без
спешки,
Y
otras
veces
fuertes,
rudo
y
duro
А
иногда
сильно,
грубо
и
жестко.
Estando
contigo
males
curó
С
тобой
я
исцеляю
свои
болезни,
Parece
que
no,
pero
si
hay
amor
Кажется,
что
нет,
но
если
есть
любовь,
Todo
va
estar
bien,
va
estar
bien
Все
будет
хорошо,
будет
хорошо,
Todo
va
estar
bien,
va
estar
bien
Все
будет
хорошо,
будет
хорошо,
Todo
va
estar
bien,
va
estar
bien
Все
будет
хорошо,
будет
хорошо,
Mami,
todo
al
cien
Малышка,
все
на
сто.
No
te
preocupes
baby,
yo
sé
que
quiere
Не
волнуйся,
детка,
я
знаю,
они
хотят
Tomar
un
poco
de
lo
tuyo
nadie
puede
Отхватить
кусочек
твоего,
никто
не
сможет.
Están
hablando
mucho,
deja
que
se
enreden
Много
болтают,
пусть
запутаются
в
своих
словах,
Y
viajemos
por
el
mundo
entre
cuatro
paredes
А
мы
отправимся
в
путешествие
по
миру
в
четырех
стенах.
Nada
nos
va
a
faltar,
yeeh
Нам
ничего
не
будет
не
хватать,
yeeh
(Nada
nos
va
a
faltar)
(Нам
ничего
не
будет
не
хватать)
Nada
nos
va
a
fallar,
yeeh
Нам
ничего
не
помешает,
yeeh
Porque
de
arriba
sé
que
me
cuidan
Потому
что
я
знаю,
что
свыше
меня
оберегают,
Y
yo
te
cuido
y
tú
me
cuidas
И
я
тебя
оберегаю,
а
ты
меня.
Cuando
te
miro
y
tú
me
miras
Когда
я
смотрю
на
тебя,
а
ты
на
меня,
Siento
un
alivio
porque
se
que
estando
juntos
Я
чувствую
облегчение,
потому
что
знаю,
что,
будучи
вместе,
Todo
va
estar
bien,
yeeh
Все
будет
хорошо,
yeeh
Todo
va
estar
bien,
yeeh
Все
будет
хорошо,
yeeh
Todo
va
estar
bien,
uuooh
Все
будет
хорошо,
uuooh
Todo
va
estar
bien,
uuooh
Все
будет
хорошо,
uuooh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jorge dante muñoz lizana
Album
AQUA
date de sortie
14-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.