DrefQuila - Troncales - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DrefQuila - Troncales




Troncales
Trunks
Como el cuento de los tres cerditos
Like the story of the three little pigs
Siempre vendran personas como lobos a soplar lo escrito
People will always come like wolves to blow down what's written
Por eso es que construyo mi casa de a poquito
That's why I build my house little by little
No con ladrillos si no con fuertes principios
Not with bricks but with strong principles
Despues de la tormenta viene la calma
After the storm comes the calm
Pero de la tormenta nadie se salva
But no one is saved from the storm
Mi cuerpo en forma de estaca está clavado al suelo
My body, like a stake, is driven into the ground
Aguantando firme a todo lo que traigan ellos
Holding firm against everything they bring
Cuando viejo le contaré a mis nietos que tuvieron un abuelo inquieto
When I'm old, I'll tell my grandchildren they had a restless grandfather
Que se paso buscando batallas de cuerpo a cuerpo de mente a mente
Who spent his life seeking battles, body to body, mind to mind
Nutro el cerebro y lo hago siempre ejercito el verso
I nourish my brain and always exercise the verse
Material inexistente me refiero a la mente
Nonexistent material, I mean the mind
Aunque no sea palpable su corriente
Although its current isn't palpable
Entre bosques talados busqué lo que ya había encontrado, me agradaba su ambiente
Among felled forests, I searched for what I had already found, I liked its environment
Me visto de café y también me lo tomo de tomo y lomo lo mononetario es escaso como el oro
I dress in coffee and also drink it, I take it all in, the monetary is scarce like gold
Bobos repletos de odio rompiendo mi patrimonio
Fools full of hate, destroying my heritage
Creyéndose los más choros fundiendose no se como
Thinking they're the toughest, fading away, I don't know how
Utilizo todo lo que el viento traiga
I use everything the wind brings
Entre más arriba estas más esperan a que caigas
The higher you are, the more they wait for you to fall
De pinta swag con cadena y air max
With a swag look, chain, and Air Max
Si dicen que el rap es su gran arma que gran farsa
If they say rap is their great weapon, what a farce
Se quieren ir de aquí a otro lugar
They want to leave here and go somewhere else
Yo me quedo para aguantar
I'm staying to endure
Lo que hay que aguantar
What needs to be endured
Sigo viviendo y no solo por respirar
I keep living and not just breathing
La vida tiene códigos que quiero descifrar
Life has codes I want to decipher
Se quieren ir de aquí a otro lugar
They want to leave here and go somewhere else
Yo me quedo para aguantar
I'm staying to endure
Lo que hay que aguantar
What needs to be endured
Sigo viviendo y no solo por respirar
I keep living and not just breathing
La vida tiene códigos que quiero descifrar
Life has codes I want to decipher
No solo en el monte olimpo existen dioses
Gods don't only exist on Mount Olympus
En vida existen dos si a lo mejor no reconoces
Two exist in your life, maybe you don't recognize them
Vivo alejado de lobos feroces
I live away from ferocious wolves
También de roses con personas atroces
Also from roses with atrocious people
Seremos clorofila para tu planta
We will be chlorophyll for your plant
El árbol milenario que en cualquier clima aguanta
The ancient tree that withstands any climate
Lava que recore mi garganta
Lava that runs through my throat
Desde adentro para afuera
From the inside out
Que se expulsa cuando este canta
That is expelled when I sing
Actualmente nadie esta en armonía nadie esta en ritmo
Currently nobody is in harmony, nobody is in rhythm
Amor al dinero más que a uno mismo
Love for money more than for oneself
Zombies con aparatos y tambiém me incluyo
Zombies with devices, and I include myself
Aunque no soy tan esclavo cuando fluyo
Although I'm not so much a slave when I flow
No vine a decir un par de verdades
I didn't come to tell a couple of truths
Vine a decir lo que piensan todos y no dice nadie
I came to say what everyone thinks and nobody says
Claro porque mantener silencio en este mundo necio
Sure, because keeping silent in this foolish world
Es no pagar ni un precio a hora esa es la clave
Is not paying any price, now that's the key
Quiero formar parte de una tribu que entrene aves
I want to be part of a tribe that trains birds
Con puertas artesanales que no necesiten llaves
With handmade doors that don't need keys
Por las montañas verdes, de montes ancestrales
Through the green mountains, of ancestral hills
Pero sigo en el cemento consumido por mis planes
But I remain on the cement, consumed by my plans
Respeto al que no me respeta
Respect for those who don't respect me
Así desconfiguro su pensamiento sin letras
Thus, I disrupt their thinking without words
Mi sonido puede ser como el efecto de la anfeta
My sound can be like the effect of amphetamines
esperas ser libre y yo vivir en mi libreta
You hope to be free, and I live in my notebook
Se quieren ir de aquí a otro lugar
They want to leave here and go somewhere else
Yo me quedo para aguantar
I'm staying to endure
Lo que hay que aguantar
What needs to be endured
Sigo viviendo y no solo por respirar
I keep living and not just breathing
La vida tiene códigos que quiero descifrar
Life has codes I want to decipher
Se quieren ir de aquí a otro lugar
They want to leave here and go somewhere else
Yo me quedo para aguantar
I'm staying to endure
Lo que hay que aguantar
What needs to be endured
Sigo viviendo y no solo por respirar
I keep living and not just breathing
La vida tiene códigos que quiero descifrar
Life has codes I want to decipher





Writer(s): gonzalo carrasco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.