Paroles et traduction Dreicon feat. Bruno Gadiol - Se Quer Saber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Quer Saber
Если хочешь знать
Se
sabe
que
sou
lento
pra
me
entregar
Ты
знаешь,
что
я
не
из
тех,
кто
спешит
открыться,
Mas
juro
com
você
eu
tive
que
segurar
Но
клянусь
тебе,
мне
пришлось
сдерживаться.
Quase
saí
correndo
pra
contar
pro
mundo
Я
чуть
не
побежал,
чтобы
рассказать
всему
миру,
Nem
me
reconheço
mais
que
absurdo
Сам
себя
не
узнаю,
это
же
безумие.
Eu
que
não
deixava
ninguém
mais
entrar
Я
ведь
никому
не
позволял
войти,
A
porta
da
minha
vida
já
tava
a
tranca
Дверь
в
мою
жизнь
была
на
замке.
Daí
você
chegou
com
chave
e
tudo
Но
тут
появилась
ты
с
ключом
от
неё,
Deixei
a
porta
aberta
já
nem
me
preocupo
И
я
оставил
дверь
открытой,
меня
больше
не
волнует.
Há
tempos
esperei
pra
te
encontrar
Я
так
долго
ждал
встречи
с
тобой,
E
você
também
não
vá
negar
И
ты
тоже
не
станешь
отрицать,
Se
isso
não
é
amor
oh,
oh
Если
это
не
любовь,
о,
о
Se
quer
saber
nem
ligo
é
claro
que
é
amor
Если
хочешь
знать,
меня
не
волнует,
это
точно
любовь.
Se
sabe
que
sou
lento
pra
me
entregar
Ты
знаешь,
что
я
не
из
тех,
кто
спешит
открыться,
Mas
juro
com
você
eu
tive
que
segurar
Но
клянусь
тебе,
мне
пришлось
сдерживаться.
Quase
saí
correndo
pra
contar
pro
mundo
Я
чуть
не
побежал,
чтобы
рассказать
всему
миру,
Nem
me
reconheço
mais
que
absurdo
Сам
себя
не
узнаю,
это
же
безумие.
Eu
que
não
deixava
ninguém
mais
entrar
Я
ведь
никому
не
позволял
войти,
A
porta
da
minha
vida
já
tava
a
tranca
Дверь
в
мою
жизнь
была
на
замке.
Daí
você
chegou
com
chave
e
tudo
Но
тут
появилась
ты
с
ключом
от
неё,
Deixei
a
porta
aberta
já
nem
me
preocupo
И
я
оставил
дверь
открытой,
меня
больше
не
волнует.
Há
tempos
esperei
pra
te
encontrar
Я
так
долго
ждал
встречи
с
тобой,
E
você
também
não
vá
negar
И
ты
тоже
не
станешь
отрицать,
Se
isso
não
é
amor
oh,
oh
Если
это
не
любовь,
о,
о
Se
quer
saber
nem
ligo
é
claro
que
é
amor
Если
хочешь
знать,
меня
не
волнует,
это
точно
любовь.
Há
tempos
esperei
pra
te
encontrar
Я
так
долго
ждал
встречи
с
тобой,
E
você
também
não
vá
negar
(não
vá
negar)
И
ты
тоже
не
станешь
отрицать
(не
станешь
отрицать),
Se
isso
não
é
amor
(eu
sei
que
é
amor)
Если
это
не
любовь
(я
знаю,
что
это
любовь),
Se
quer
saber
nem
ligo
é
claro
que
é
amor
Если
хочешь
знать,
меня
не
волнует,
это
точно
любовь.
Há
tempos
esperei
pra
te
encontrar
(esperei
pra
te
encontrar)
Я
так
долго
ждал
встречи
с
тобой
(ждал
встречи
с
тобой),
E
você
também
não
vá
negar
(não
vá
negar)
И
ты
тоже
не
станешь
отрицать
(не
станешь
отрицать),
Se
isso
não
é
amor
(eu
sei
que
é
amor)
Если
это
не
любовь
(я
знаю,
что
это
любовь),
Se
quer
saber
nem
ligo
é
claro
que
é
amor
Если
хочешь
знать,
меня
не
волнует,
это
точно
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Koslovsky Dreicon, Bruno Gadiol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.