Paroles et traduction Dreicon feat. Day - Ponto de Paz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ponto de Paz
Peaceful Place
Eu
gosto
do
jeito
que
você
I
like
the
way
you
Me
faz
sentir
(me
faz
sentir)
Make
me
feel
(make
me
feel)
Ao
mesmo
tempo
que
esclarece
At
the
same
time
you
clarify
Você
me
confudi
yeah
yeah
You
confuse
me,
yeah,
yeah
Diz
que
quer
me
ver
de
novo
You
say
you
want
to
see
me
again
Pra
ter
certeza
que
eu
não
tô
To
make
sure
I'm
not
Ficando
louco
teu
cheiro
Going
crazy,
your
scent
Teu
beijo
teu
corpo
am
am
é
Your
kiss,
your
body,
am,
am
is
Eu
tô
ficando
louco
(louco)
I'm
going
crazy
(crazy)
Tentando
decifrar
porque
eu
Trying
to
figure
out
why
I
Preciso
desse
olhar
cê
vai
Need
this
look,
are
you
going
Me
perdoar
To
forgive
me?
Mais
você
me
deixa
louco
But
you
drive
me
crazy
Talvez
não
tenha
cura
Maybe
there's
no
cure
Eu
quero
um
pouco
mais
I
want
a
little
more
Um
pouco
mais,
um
pouco
mais
A
little
more,
a
little
more
No
fim
essa
loucura
In
the
end,
this
madness
É
meu
ponto
de
paz
Is
my
peaceful
place
É
meu
ponto
de
paz
Is
my
peaceful
place
Eu
gosto
do
jeito
que
você
I
like
the
way
you
Me
faz
sentir
(me
faz
sentir)
Make
me
feel
(make
me
feel)
Ao
mesmo
tempo
que
esclarece
At
the
same
time
you
clarify
Você
me
confudi
yeah
yeah
You
confuse
me,
yeah,
yeah
Diz
que
quer
me
ver
de
novo
You
say
you
want
to
see
me
again
Pra
ter
certeza
que
eu
não
tô
To
make
sure
I'm
not
Ficando
louco
teu
cheiro
Going
crazy,
your
scent
Teu
beijo
teu
corpo
am
am
é
Your
kiss,
your
body,
am,
am
is
Eu
tô
ficando
louco
I'm
going
crazy
Tentando
decifrar
(huum)
porque
eu
Trying
to
figure
out
(hmm)
why
I
Preciso
desse
olhar
Need
this
look
Cê
vai
me
perdoar
Are
you
going
to
forgive
me?
Mais
você
me
deixa
louco
But
you
drive
me
crazy
Talvez
não
tenha
cura
Maybe
there's
no
cure
Eu
quero
um
pouco
mais
I
want
a
little
more
Um
pouco
mais,
um
pouco
mais
A
little
more,
a
little
more
No
fim
essa
loucura
In
the
end,
this
madness
É,
meu
ponto
de
paz
Is,
my
peaceful
place
É,
meu
ponto
de
paz
Is,
my
peaceful
place
Tentando
decifrar
porque
eu
Trying
to
figure
out
why
I
Preciso
desse
olhar
Need
this
look
Cê
vai
me
perdoar
Are
you
going
to
forgive
me?
Mais
você
me
deixa
louco...
But
you
drive
me
crazy...
Talvez
não
tenha
cura
Maybe
there's
no
cure
Eu
quero
um
pouco
mais
I
want
a
little
more
Um
pouco
mais,
um
pouco
mais
A
little
more,
a
little
more
No
fim
essa
loucura
In
the
end,
this
madness
É
meu
ponto
de
paz
Is
my
peaceful
place
É
meu
ponto
de
paz
Is
my
peaceful
place
Talvez
não
tenha
cura
Maybe
there's
no
cure
Eu
quero
um
pouco
mais
I
want
a
little
more
Um
pouco
mais,
um
pouco
mais
A
little
more,
a
little
more
No
fim
essa
loucura
In
the
end,
this
madness
É,
meu
ponto
de
paz
Is,
my
peaceful
place
É,
meu
ponto
de
paz
Is,
my
peaceful
place
(Paz,
paz,
paz)
(Peace,
peace,
peace)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dayane De Lima Nunes, Alexandre Koslovsky Dreicon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.