Dreicon feat. Day - Ponto de Paz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dreicon feat. Day - Ponto de Paz




Ponto de Paz
Островок спокойствия
Eu gosto do jeito que você
Мне нравится, как ты
Me faz sentir (me faz sentir)
Заставляешь меня чувствовать себя (чувствовать себя)
Ao mesmo tempo que esclarece
В то же время, когда ты проясняешь
Você me confudi yeah yeah
Ты сбиваешь меня с толку, yeah yeah
Diz que quer me ver de novo
Ты говоришь, что хочешь увидеть меня снова
Pra ter certeza que eu não
Чтобы убедиться, что я не схожу
Ficando louco teu cheiro
С ума. Твой запах,
Teu beijo teu corpo am am é
Твои поцелуи, твое тело, am am, это
Eu ficando louco (louco)
Я схожу с ума ума)
Tentando decifrar porque eu
Пытаясь понять, почему мне
Preciso desse olhar vai
Так нужен твой взгляд, ты ведь
Me perdoar
Простишь меня
Mais você me deixa louco
Но ты сводишь меня с ума
Talvez não tenha cura
Возможно, от этого нет лекарства
Eu quero um pouco mais
Я хочу ещё немного
Um pouco mais, um pouco mais
Ещё немного, ещё немного
No fim essa loucura
В конце концов, эта одержимость
É meu ponto de paz
Мой островок спокойствия
É meu ponto de paz
Мой островок спокойствия
Eu gosto do jeito que você
Мне нравится, как ты
Me faz sentir (me faz sentir)
Заставляешь меня чувствовать себя (чувствовать себя)
Ao mesmo tempo que esclarece
В то же время, когда ты проясняешь
Você me confudi yeah yeah
Ты сбиваешь меня с толку, yeah yeah
Diz que quer me ver de novo
Ты говоришь, что хочешь увидеть меня снова
Pra ter certeza que eu não
Чтобы убедиться, что я не схожу
Ficando louco teu cheiro
С ума. Твой запах,
Teu beijo teu corpo am am é
Твои поцелуи, твое тело, am am, это
Eu ficando louco
Я схожу с ума
Tentando decifrar (huum) porque eu
Пытаясь понять (хмм), почему мне
Preciso desse olhar
Так нужен твой взгляд
vai me perdoar
Ты ведь простишь меня
Mais você me deixa louco
Но ты сводишь меня с ума
Talvez não tenha cura
Возможно, от этого нет лекарства
Eu quero um pouco mais
Я хочу ещё немного
Um pouco mais, um pouco mais
Ещё немного, ещё немного
No fim essa loucura
В конце концов, эта одержимость
É, meu ponto de paz
Это мой островок спокойствия
É, meu ponto de paz
Это мой островок спокойствия
Tentando decifrar porque eu
Пытаясь понять, почему мне
Preciso desse olhar
Так нужен твой взгляд
vai me perdoar
Ты ведь простишь меня
Mais você me deixa louco...
Но ты сводишь меня с ума...
Talvez não tenha cura
Возможно, от этого нет лекарства
Eu quero um pouco mais
Я хочу ещё немного
Um pouco mais, um pouco mais
Ещё немного, ещё немного
No fim essa loucura
В конце концов, эта одержимость
É meu ponto de paz
Мой островок спокойствия
É meu ponto de paz
Мой островок спокойствия
Talvez não tenha cura
Возможно, от этого нет лекарства
Eu quero um pouco mais
Я хочу ещё немного
Um pouco mais, um pouco mais
Ещё немного, ещё немного
No fim essa loucura
В конце концов, эта одержимость
É, meu ponto de paz
Это мой островок спокойствия
É, meu ponto de paz
Это мой островок спокойствия
(Paz, paz, paz)
(Спокойствие, спокойствие, спокойствие)





Writer(s): Dayane De Lima Nunes, Alexandre Koslovsky Dreicon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.