Dreicon feat. Fiu - Duro Igual Concreto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dreicon feat. Fiu - Duro Igual Concreto




Duro Igual Concreto
Hard as Concrete
Ela veio assim, disposta a aceitar minha proposta sem pensar no fim
She came like this, willing to accept my offer without thinking about the end
Disse pra mim: A vida sem respostas e você pra me fazer sorrir
She said to me: "My life without answers, and you to make me smile"
Oh, pô, aqui, linda
Oh, wow, I'm here, beautiful
Criou flow, sempre bem-vinda
She created a vibe, always welcome
Oh, pô, se me liga
Oh, wow, you better call me
Relação de bandido e bandida
Relationship between a criminal and a criminaless
O jeito que tu faz é o que mais me excita
The way you do it is what turns me on the most
O jeito que tu senta, nossa, mamacita
The way you sit down, oh my, mamacita
Seremos os bandidos na vida mais rica
We will be the most wealthy criminals in life
Você Selena Gomez, eu pique The Weeknd
You Selena Gomez, me The Weeknd
Hijo de la puta madre, que mulher bonita!
Hijo de la puta madre, what a beautiful woman!
Daquela que você quer levar pro resto da vida
The one you want to take for the rest of your life
Morar juntinho na vila com os pivete, curtindo um Martinho da Vila
Living together in a villa with the little ones, enjoying a Martinho da Vila
Essa mina me acalma mais que camomila (ai!)
This girl calms me down more than camomile (oh!)
Mais danada do que a Ludmilla, Afrodite com Tequila
Naughtier than Ludmilla, Aphrodite with Tequila
Quer ela? Entra na fila
Do you want her? Get in line
Versão acordada da Bela Adormecida
Awake version of Sleeping Beauty
Espero te encontrar além daqui, em outras vidas
I hope to find you beyond here, in other lives
Sou pobre mas sei fazer freestyle
I'm poor but I know how to freestyle
Tu para tudo quando passo, e sabe bem
You stop everything when I pass by, and you know it well
Nesse ritmo eu não quero nem saber qual é teu signo
With this rhythm I don't even want to know what your sign is
O mínimo que eu quero é saber como eu te levo pro meu bairro
The least I want is to know how I take you to my neighborhood
(Hãmm fala)
(Hmm, talk)
Que seja eterno enquanto dure, e eu duro igual concreto
May it be eternal while it lasts, and I'm hard like concrete
E ela quer eu duro igual concreto e que jure amor eterno
And she wants me hard like concrete and to swear eternal love
Eu fujo de afeto, mas confesso que tudo que tu faz me balança
I run away from affection, but I confess that everything you do shakes me
Devia ser crime e não aceitar fiança me olhar enquanto dança
It should be a crime and not accepting bail to look at me while I dance
Ainda mais se toca funk, eu peço calma
Even more if you play funk, I ask for calm
Toca funk, eu penso em transa
You play funk, I think about sex
Lei da Atração do universo
Law of Attraction of the universe
Pouco tempo de conversa, pouca roupa
Little time talking, little clothes
Agora que eu vendo que tu é louca
Now that I see you're crazy
Falou pra mim que gosta de sexo bruto
You told me you like rough sex
Se eu quebrar essa mina, onde eu compro outra?
If I break this girl, where do I buy another one?
Oh, ah! Eu perco se eu vejo ela rebolar
Oh, ah! I lose it if I see her shake it
Desejo o seu beijo, me tira o ar
I want your kiss, you take my breath away
Deixa eu viajar no céu da sua boca
Let me travel to the heaven of your mouth
Deu saudade de quando era eu e você
I missed the time when it was just me and you
Na verdade com ela que consigo sentir prazer
Actually, it's only with her that I can feel pleasure
Foi maldade você colar na minha cidade
It was so mean of you to come to my city
Sem um pingo de sinceridade
Without a bit of sincerity
E me procurar querendo me amar
And looking for me wanting to love me
Degustar dela é prazer, não sei mais o que fazer
Tasting her is pleasure, I don't know what to do anymore
Então deixa acontecer e para com essa sacanagem
So let it happen and stop with this nonsense
Pra quê perder mais tempo com o passado?
Why waste more time on the past?
O mundo grande e perigoso fora faz pensar que eu sempre errado
The big and dangerous world out there makes me think that I'm always wrong
Mande um sinal pro tempo acelerar
Send a signal for time to speed up
E depois parar pra sempre
And then stop forever
Corpo pegando fogo de tanto delírio
Body burning with desire
Milionário de vibe, me sentindo rico
Millionaire of vibes, I feel rich
Sei que você dança quando sente o ritmo
I know you dance when you feel the rhythm
MD deixando ela muy loca!
MD making her very crazy!
Nunca mais, nunca mais corra pra tão longe assim de mim
Never again, never again run so far away from me
Esquece de tudo fora
Forget everything out there
Ainda não se foi a hora
The time has not yet come
Mas se me deixar ir embora
But if you let me go away
Não vai ter como voltar atrás!
There will be no turning back!
Ela veio assim, disposta a aceitar minha proposta sem pensar no fim
She came, willing to accept my offer without thinking of the end.
Compositor: Gabra
Composer: Gabra






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.