Paroles et traduction Dreicon feat. Joana Castanheira - Céu Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tão
natural
quanto
a
luz
do
dia
As
natural
as
the
light
of
day
Mas
que
preguiça
boa
But
what
a
great
laziness
Me
deixa
aqui
à
toa
Makes
me
idle
here
Hoje
ninguém
vai
estragar
meu
dia
Today,
no
one
is
going
to
spoil
my
day
Só
vou
gastar
energia
pra
beijar
sua
boca
I'll
waste
my
energy
just
to
kiss
your
mouth
Fica
comigo
então
Stay
with
me
then
Não
me
abandona,
não
Don't
abandon
me,
no
Alguém
te
perguntou
como
é
que
foi
seu
dia?
Did
someone
ask
you
how
your
day
was?
Uma
palavra
amiga,
uma
notícia
boa
A
friendly
word,
a
good
news
Isso
faz
falta
no
dia
a
dia
This
makes
a
difference
in
everyday
life
A
gente
nunca
sabe
quem
são
essas
pessoas
We
never
know
who
these
people
are
Eu
só
queria
te
lembrar
I
just
wanted
to
remind
you
Que
aquele
tempo
eu
não
podia
fazer
mais
por
nós
That
at
that
time
I
could
not
do
more
for
us
Eu
estava
errado
e
você
não
tem
que
me
perdoar
I
was
wrong
and
you
don't
have
to
forgive
me
Mas
também
quero
te
mostrar
But
I
also
want
to
show
you
Que
existe
um
lado
bom
nessa
história
That
there
is
a
good
side
to
this
story
Tudo
que
ainda
temos
a
compartilhar
All
that
we
still
have
to
share
Não
importa
qual
seja
o
dia
No
matter
what
day
it
is
O
que
importa
é
nossa
alegria
What
matters
is
our
joy
Não
importa
qual
seja
o
dia
No
matter
what
day
it
is
O
que
importa
é
nossa
alegria
What
matters
is
our
joy
Tão
natural
quanto
a
luz
do
dia
As
natural
as
the
light
of
day
Mas
que
preguiça
boa
But
what
a
great
laziness
Me
deixa
aqui
à
toa
Makes
me
idle
here
Hoje
ninguém
vai
estragar
meu
dia
Today,
no
one
is
going
to
spoil
my
day
Só
vou
gastar
energia
pra
beijar
sua
boca
I'll
waste
my
energy
just
to
kiss
your
mouth
Eu
só
queria
te
lembrar
I
just
wanted
to
remind
you
Que
aquele
tempo
eu
não
podia
fazer
mais
por
nós
That
at
that
time
I
could
not
do
more
for
us
Eu
estava
errado
e
você
não
tem
que
me
perdoar
I
was
wrong
and
you
don't
have
to
forgive
me
Mas
também
quero
te
mostrar
But
I
also
want
to
show
you
Que
existe
um
lado
bom
nessa
história
That
there
is
a
good
side
to
this
story
Tudo
que
ainda
temos
a
compartilhar
All
that
we
still
have
to
share
Não
importa
qual
seja
o
dia
No
matter
what
day
it
is
O
que
importa
é
nossa
alegria
What
matters
is
our
joy
Não
importa
qual
seja
o
dia
No
matter
what
day
it
is
O
que
importa
é
nossa
alegria
What
matters
is
our
joy
Tão
natural
quanto
a
luz
do
dia
As
natural
as
the
light
of
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.