Paroles et traduction Dreicon feat. Vtr - Acordando O Prédio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acordando O Prédio
Waking Up the Building
Aonde
foi
parar
o
seu
juízo?
Where
did
your
sense
go?
Já
são
quatro
da
manhã
It's
already
four
in
the
morning
Daqui
a
pouco
liga
o
síndico
The
superintendent
will
call
soon
Será
que
tem
como
a
moça
gritar
baixinho?
Can
you
make
the
girl
scream
more
quietly?
Sei
que
tá
bom,
mas
as
paredes
têm
ouvido
I
know
it
feels
good,
but
the
walls
have
ears
E
era
pra
ser
escondido,
já
que
não
é
mais
And
it
was
supposed
to
be
secret,
but
it's
not
anymore
Vamo
acordar
esse
prédio
Let's
wake
up
this
building
Fazer
inveja
pro
povo
Make
the
neighbors
jealous
Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar
While
they're
going
to
work
A
gente
faz
amor
gostoso
de
novo
We'll
be
making
sweet
love
again
Vamo
acordar
esse
prédio
Let's
wake
up
this
building
Fazer
inveja
pro
povo
Make
the
neighbors
jealous
Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar
While
they're
going
to
work
A
gente
faz
amor
gostoso
de
novo
(de
novo,
de
novo)
We'll
be
making
sweet
love
again
(again,
again)
Deixa
o
mundo
saber,
baby,
como
você
é
Let
the
whole
world
know
how
incredible
you
are
E
os
problemas
a
gente
resolve
depois,
né?
And
we
can
deal
with
the
problems
later
Porque
quando
você
desce
a
Lua
também
desce
pra
ver
Because
when
you
go
down
the
moon
comes
down
to
see
Já
me
ganhou,
agora
é
só
me
levar
pra
você
You've
already
won
me
over,
now
all
that's
left
is
for
me
to
take
you
Aonde
foi
parar
o
seu
juízo?
Where
did
your
sense
go?
Já
são
quatro
da
manhã
It's
already
four
in
the
morning
Daqui
a
pouco
liga
o
síndico
The
superintendent
will
call
soon
Será
que
tem
como
a
moça
gritar
baixinho?
Can
you
make
the
girl
scream
more
quietly?
Sei
que
tá
bom,
mas
as
paredes
têm
ouvido
I
know
it
feels
good,
but
the
walls
have
ears
E
era
pra
ser
escondido,
já
que
não
é
mais
And
it
was
supposed
to
be
secret,
but
it's
not
anymore
Vamo
acordar
esse
prédio
Let's
wake
up
this
building
Fazer
inveja
pro
povo
Make
the
neighbors
jealous
Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar
While
they're
going
to
work
A
gente
faz
amor
gostoso
de
novo
We'll
be
making
sweet
love
again
Vamo
acordar
esse
prédio
Let's
wake
up
this
building
Fazer
inveja
pro
povo
Make
the
neighbors
jealous
Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar
While
they're
going
to
work
A
gente
faz
amor
gostoso
de
novo
We'll
be
making
sweet
love
again
Vamo
acordar
esse
prédio
Let's
wake
up
this
building
Fazer
inveja
pro
povo
Make
the
neighbors
jealous
Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar
While
they're
going
to
work
A
gente
faz
amor
gostoso
de
novo
We'll
be
making
sweet
love
again
Vamo
acordar
esse
prédio
Let's
wake
up
this
building
Fazer
inveja
pro
povo
Make
the
neighbors
jealous
Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar
While
they're
going
to
work
A
gente
faz
amor
gostoso
de
novo
(de
novo,
de
novo)
We'll
be
making
sweet
love
again
(again,
again)
Deixa
o
mundo
saber,
baby,
como
você
é
Let
the
whole
world
know
how
incredible
you
are
(Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar)
(While
they're
going
to
work)
E
os
problemas
a
gente
resolve
depois,
né?
And
we
can
deal
with
the
problems
later
Porque
quando
você
desce
a
Lua
também
desce
pra
ver
Because
when
you
go
down
the
moon
comes
down
to
see
(Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar)
(While
they're
going
to
work)
Já
me
ganhou,
agora
é
só
me
levar
pra
você
You've
already
won
me
over,
now
all
that's
left
is
for
me
to
take
you
Vamo
acordar
esse
prédio
Let's
wake
up
this
building
Fazer
inveja
pro
povo
Make
the
neighbors
jealous
Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar
While
they're
going
to
work
A
gente
faz
amor
gostoso
de
novo
We'll
be
making
sweet
love
again
Vamo
acordar
esse
prédio
Let's
wake
up
this
building
Fazer
inveja
pro
povo
Make
the
neighbors
jealous
Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar
While
they're
going
to
work
A
gente
faz
amor
gostoso
de
novo
(de
novo,
de
novo)
We'll
be
making
sweet
love
again
(again,
again)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.