Paroles et traduction Dreicon - A Bela E a Fera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Bela E a Fera
Красавица и чудовище
Gata,
você
é
o
crime,
toda
boa
Детка,
ты
- преступление,
такая
вся
классная
Eu
sou
o
crime
em
pessoa
А
я
- само
преступление
Eu
não
tô
aqui
a
toa
pra
agradar
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
угождать
Nossa
vida
louca
Deus
perdoa
Бог
простит
нашу
сумасшедшую
жизнь
Marca
10
que
o
tempo
voa
Засеки
10,
время
летит
Lá
na
frente
"nós"
tá
pronto
pra
voar
Впереди
"нас"
ждет
полет
Eu
nunca
quis
ver
você
indo
embora
Никогда
не
хотел
видеть,
как
ты
уходишь
Mas
todo
filme
foda
tem
um
fim
Но
у
каждого
крутого
фильма
есть
конец
Me
lembro
da
batalha
quinta-feira
às
nove
hora
Помню
баттл,
четверг,
девять
вечера
Eu
na
multidão
sempre
sozin'
Я
в
толпе,
но
всегда
один
Eles
não
entendem
nossa
solidão
Они
не
понимают
наше
одиночество
Somos
de
carne
e
aço
Мы
из
плоти
и
стали
Oldschool
lá
do
pistão
Олдскул
с
района
Nós
bebe,
comemora,
mas
por
dentro
tá
tristão
Мы
пьем,
празднуем,
но
в
душе
грустим
Minha
mãe
mandou
um
abraço
e
aguarda
a
continuação
Мама
передавала
привет
и
ждет
продолжения
Me
lembro
que
um
dia
vi
uma
águia
pelo
céu
Помню,
однажды
я
увидел
в
небе
орла
Que
mergulhou
e
resolveu
se
aventurar
no
mar
Который
спикировал
и
решил
попытать
счастья
в
море
Mas
acordou
bêbada
num
quarto
de
hotel
Но
проснулся
пьяным
в
номере
отеля
Dizendo
pra
si
que
jamais
voltaria
amar
Говоря
себе,
что
больше
никогда
не
будет
любить
Pegou
busão
espacial
e
viu
o
céu
azul
escuro
Сел
в
космический
автобус
и
увидел
темно-синее
небо
Passei
na
sua
rua
e
vi
o
seu
nome
no
muro
Проходил
мимо
твоего
дома
и
увидел
твое
имя
на
стене
Não
sei
se
eu
escrevo
o
meu
do
lado
ou
se
eu
rasuro
Не
знаю,
написать
ли
мне
свое
рядом
или
стереть
Prometo
que
se
o
chão
cair
de
novo
eu
te
seguro
Обещаю,
если
земля
снова
уйдет
из-под
ног,
я
тебя
поймаю
Gata,
você
é
o
crime,
toda
boa
Детка,
ты
- преступление,
такая
вся
классная
Eu
sou
o
crime
em
pessoa
А
я
- само
преступление
Eu
não
tô
aqui
à
toa
pra
agradar
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
угождать
Nossa
vida
louca
Deus
perdoa
Бог
простит
нашу
сумасшедшую
жизнь
Marca
dez
que
o
tempo
voa
Засеки
десять,
время
летит
Lá
na
frente
nós
tá
pronto
pra
voar
Впереди
нас
ждет
полет
A
Bela
e
a
Fera
Красавица
и
чудовище
Gata,
você
é
o
crime,
toda
boa
Детка,
ты
- преступление,
такая
вся
классная
Eu
sou
o
crime
em
pessoa
А
я
- само
преступление
Eu
não
tô
aqui
à
toa
pra
agradar
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
угождать
Nossa
vida
louca
Deus
perdoa
Бог
простит
нашу
сумасшедшую
жизнь
Marca
dez
que
o
tempo
voa
Засеки
десять,
время
летит
Lá
na
frente
nós
tá
pronto
pra
voar
Впереди
нас
ждет
полет
Gata,
você
é
o
crime,
toda
boa
Детка,
ты
- преступление,
такая
вся
классная
Eu
sou
o
crime
em
pessoa
А
я
- само
преступление
Eu
não
tô
aqui
à
toa
pra
agradar
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
угождать
Nossa
vida
louca
Deus
perdoa
Бог
простит
нашу
сумасшедшую
жизнь
Marca
dez
que
o
tempo
voa
Засеки
десять,
время
летит
Lá
na
frente
nós
tá
pronto
pra
voar
Впереди
нас
ждет
полет
Eu
nunca
quis
ver
você
indo
embora
Никогда
не
хотел
видеть,
как
ты
уходишь
Mas
todo
filme
foda
sempre
tem
um
fim
Но
у
каждого
крутого
фильма
всегда
есть
конец
Me
lembro
da
batalha,
quinta-feira,
nove
horas
Помню
баттл,
четверг,
девять
вечера
Eu
na
multidão
sempre
sozin
Я
в
толпе,
но
всегда
один
Eles
não
entendem
nossa
solidão
Они
не
понимают
наше
одиночество
Somos
de
carne
e
aço
Мы
из
плоти
и
стали
Oldschool
lá
do
pistão
Олдскул
с
района
Nós
bebe,
comemora,
mas
por
dentro
tá
tristão
Мы
пьем,
празднуем,
но
в
душе
грустим
Minha
mãe
mandou
um
abraço
e
aguarda
a
continuação
Мама
передавала
привет
и
ждет
продолжения
Me
lembro
que
um
dia
vi
uma
águia
pelo
céu
Помню,
однажды
я
увидел
в
небе
орла
Que
mergulhou
e
resolveu
se
aventurar
no
mar
Который
спикировал
и
решил
попытать
счастья
в
море
Mas
acordou
bêbada
num
quarto
de
hotel
Но
проснулся
пьяным
в
номере
отеля
Dizendo
pra
si
que
jamais
voltaria
amar
Говоря
себе,
что
больше
никогда
не
будет
любить
Pegou
busão
espacial
e
viu
o
céu
azul
escuro
Сел
в
космический
автобус
и
увидел
темно-синее
небо
Passei
na
sua
rua
e
vi
o
seu
nome
no
muro
Проходил
мимо
твоего
дома
и
увидел
твое
имя
на
стене
Não
sei
se
eu
escrevo
o
meu
do
lado
ou
se
eu
rasuro
Не
знаю,
написать
ли
мне
свое
рядом
или
стереть
Prometo
que
se
o
chão
cair
de
novo
eu
te
seguro
Обещаю,
если
земля
снова
уйдет
из-под
ног,
я
тебя
поймаю
Gata,
você
é
o
crime,
toda
boa
Детка,
ты
- преступление,
такая
вся
классная
Eu
sou
o
crime
em
pessoa
А
я
- само
преступление
Eu
não
tô
aqui
à
toa
pra
agradar
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
угождать
Nossa
vida
louca
Deus
perdoa
Бог
простит
нашу
сумасшедшую
жизнь
Marca
dez
que
o
tempo
voa
Засеки
десять,
время
летит
Lá
na
frente
nós
tá
pronto
pra
voar
Впереди
нас
ждет
полет
Gata,
você
é
o
crime,
toda
boa
Детка,
ты
- преступление,
такая
вся
классная
Eu
sou
o
crime
em
pessoa
А
я
- само
преступление
Eu
não
tô
aqui
à
toa
pra
agradar
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
угождать
Nossa
vida
louca
Deus
perdoa
Бог
простит
нашу
сумасшедшую
жизнь
Marca
dez
que
o
tempo
voa
Засеки
десять,
время
летит
Lá
na
frente
nós
tá
pronto
pra
voar
Впереди
нас
ждет
полет
Segue
a
tua
vida
Живи
своей
жизнью
Que
a
minha
eu
sigo
na
batida
А
я
свою
проживу
в
ритме
Tem
grana
e
bebida
Есть
деньги
и
выпивка
Só
falta
você
Не
хватает
только
тебя
Tá
de
cutcharra
Ведешь
себя
высокомерно
Xamã
chei
de
marra
Шаман
весь
важный
Em
fron
Sepetiba
В
районе
Сепетиба
Sua
boca
é
de
jabuticaba
Твои
губы
как
гуава
Rolé
de
carrinho
em
Inhoaíba
Катаемся
на
тачках
в
Инхоаибе
Fumando
a
de
vinte
da
braba
Курим
двадцатку
отборной
Vamo
pra
Mangaratiba
Поехали
в
Мангаратибу
Cê
tem
mó
lábia
Ты
такая
красноречивая
Vamo
pra
Arábia
Поехали
в
Аравию
Levada
da
breca
da
Líbia
С
ливийской
изюминкой
Downhill
de
dread
Даунхилл
с
дредами
Fratura
na
tíbia
Перелом
большеберцовой
кости
Você
tá
bancando
a
sábia
Ты
строишь
из
себя
умную
Tome
Activia
Выпей
Актимель
Fumando
sálvia
Курю
шалфей
Rasta
mó
gata
com
shampoo
da
Nivea
Раста,
ты
такая
красотка
с
шампунем
Нивея
Sempre
me
salva
Ты
всегда
меня
спасаешь
Vamo
adotar
uma
criança
da
Síria
Давай
возьмем
ребенка
из
Сирии
A
gente
se
vê
Люди
видят
друг
друга
A
gente
se
acha
Люди
находят
друг
друга
Gata,
você
é
o
crime,
toda
boa
Детка,
ты
- преступление,
такая
вся
классная
Eu
sou
o
crime
em
pessoa
А
я
- само
преступление
Eu
não
tô
aqui
à
toa
pra
agradar
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
угождать
Nossa
vida
louca
Deus
perdoa
Бог
простит
нашу
сумасшедшую
жизнь
Marca
dez
que
o
tempo
voa
Засеки
десять,
время
летит
Lá
na
frente
nós
tá
pronto
pra
voar
Впереди
нас
ждет
полет
Gata,
você
é
o
crime,
toda
boa
Детка,
ты
- преступление,
такая
вся
классная
Eu
sou
o
crime
em
pessoa
А
я
- само
преступление
Eu
não
tô
aqui
à
toa
pra
agradar
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
угождать
Nossa
vida
louca
Deus
perdoa
Бог
простит
нашу
сумасшедшую
жизнь
Marca
dez
que
o
tempo
voa
Засеки
десять,
время
летит
Lá
na
frente
nós
tá
pronto
pra
voar
Впереди
нас
ждет
полет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.