Paroles et traduction Dreicon - Pra Vida Toda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Vida Toda
For the Rest of Our Lives
Moça
cê
deixou
seu
cheiro
Girl,
you
left
your
scent
No
meu
travesseiro
na
noite
passada
On
my
pillow
last
night
Saiu
atrasada
mas
não
tem
problema
You
left
late
but
that's
okay
Tô
bolando
um
esquema
I'm
making
a
plan
Pro
cê
voltar
pra
casa
sem
mais
palavras
To
get
you
back
home
without
any
more
words
Fiz
essa
letra
na
tua
ausência
pro
cê
sentir
bem
mais
que
ouvir
I
wrote
these
lyrics
in
your
absence
to
make
you
feel
more
than
just
a
listener
Mas
até
você
voltar
esse
som
vai
tá
no
ar
But
until
you
come
back,
this
sound
will
be
in
the
air
Gosto
do
jeito
que
solta
o
cabelo
I
love
the
way
you
let
your
hair
down
E
me
olha
no
espelho
e
desvia
o
olhar
And
look
at
me
in
the
mirror
and
look
away
Se
tudo
tem
seu
preço
é
bem
mais
que
mereço
If
everything
has
a
price,
it's
well
worth
it
Essa
mina
é
um
apelo
não
da
pra
comparar
This
girl
is
a
match
made
in
heaven,
there's
no
comparison
Eu
quero
que
cê
fique
mais,
muito
mais
I
want
you
to
stay
longer,
much
longer
Pode
ser
pra
vida
toda
Maybe
for
the
rest
of
our
lives
Só
que
não
precisa
combinar
But
we
don't
have
to
make
it
official
Só
ficar
quando
ver
foi
pra
vida
toda
Just
stay
when
you
see
it's
meant
to
be
for
life
E
a
gente
mal
se
conhece
e
eu
já
fiz
esse
som
And
we
barely
know
each
other
and
I've
already
made
this
song
Imagina
quando
casar
tiver
um
moleque,
mais
dois
dog,
pô
Imagine
when
we
get
married,
have
a
kid,
and
two
more
dogs
Mais
sei
que
pode
ser
pira
minha
But
I
know
it
could
just
be
me
being
crazy
Te'
mina
do
tempo
disse
que
ta
bom
o
clima
My
old
girlfriend
said
that
the
vibe
is
good
Entre
a
gente
se
é
que
cê
me
entende
Between
us,
if
you
know
what
I
mean
E
o
som
vai
pra
playlist
do
teu
Spotify
And
the
song
will
go
on
your
Spotify
playlist
Conexão
via
wi-fi,
não
dá
pra
separar
Wi-fi
connection,
there's
no
way
to
separate
E
quando
você
ouvir
vai
lembrar
do
que
And
when
you
hear
it,
you'll
remember
what
Faz
seu
cheiro
ficar
aqui
e
vai
querer
voltar
Makes
your
scent
linger
here
and
you'll
want
to
come
back
Eu
quero
que
cê
fique
mais,
muito
mais
I
want
you
to
stay
longer,
much
longer
Pode
ser
pra
vida
toda
Maybe
for
the
rest
of
our
lives
Só
que
não
precisa
combinar
But
we
don't
have
to
make
it
official
Só
ficar
quando
ver
foi
pra
vida
toda
Just
stay
when
you
see
it's
meant
to
be
for
life
Eu
quero
que
cê
fique
mais,
muito
mais
I
want
you
to
stay
longer,
much
longer
Pode
ser
pra
vida
toda
Maybe
for
the
rest
of
our
lives
Só
que
não
precisa
combinar
But
we
don't
have
to
make
it
official
Só
ficar
quando
ver
foi
pra
vida
toda
Just
stay
when
you
see
it's
meant
to
be
for
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Koslovsky Dreicon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.