Paroles et traduction Dreicon - Pra Vida Toda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moça
cê
deixou
seu
cheiro
Девушка,
ты
оставила
свой
запах
No
meu
travesseiro
na
noite
passada
На
моей
подушке
прошлой
ночью
Saiu
atrasada
mas
não
tem
problema
Ушла
поздно,
но
это
не
проблема
Tô
bolando
um
esquema
Я
придумываю
план,
Pro
cê
voltar
pra
casa
sem
mais
palavras
Чтобы
ты
вернулась
домой
без
лишних
слов
Fiz
essa
letra
na
tua
ausência
pro
cê
sentir
bem
mais
que
ouvir
Я
написал
этот
текст
в
твоё
отсутствие,
чтобы
ты
не
просто
слушала,
но
и
чувствовала
Mas
até
você
voltar
esse
som
vai
tá
no
ar
Но
пока
ты
не
вернёшься,
этот
звук
будет
в
эфире
Gosto
do
jeito
que
solta
o
cabelo
Мне
нравится,
как
ты
поправляешь
волосы
E
me
olha
no
espelho
e
desvia
o
olhar
И
смотришь
на
меня
в
зеркало,
отводя
взгляд
Se
tudo
tem
seu
preço
é
bem
mais
que
mereço
Если
у
всего
есть
своя
цена,
ты
стоишь
гораздо
большего
Essa
mina
é
um
apelo
não
da
pra
comparar
Эта
девчонка
— сама
неотразимость,
несравненная
Eu
quero
que
cê
fique
mais,
muito
mais
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
подольше,
намного
дольше
Pode
ser
pra
vida
toda
Может
быть,
на
всю
жизнь
Só
que
não
precisa
combinar
Только
не
нужно
ничего
обещать
Só
ficar
quando
ver
foi
pra
vida
toda
Просто
останься,
когда
поймёшь,
что
это
на
всю
жизнь
E
a
gente
mal
se
conhece
e
eu
já
fiz
esse
som
Мы
едва
знакомы,
а
я
уже
написал
эту
песню
Imagina
quando
casar
tiver
um
moleque,
mais
dois
dog,
pô
Представь,
когда
мы
поженимся,
у
нас
будет
пацан,
ещё
две
собаки,
вообще
Mais
sei
que
pode
ser
pira
minha
Но
знаю,
это
может
быть
мой
бред
Te'
mina
do
tempo
disse
que
ta
bom
o
clima
Твоя
подруга
сказала,
что
между
нами
всё
хорошо
Entre
a
gente
se
é
que
cê
me
entende
Между
нами,
ведь
ты
меня
понимаешь
E
o
som
vai
pra
playlist
do
teu
Spotify
И
песня
попадёт
в
плейлист
твоего
Spotify
Conexão
via
wi-fi,
não
dá
pra
separar
Связь
по
Wi-Fi,
не
разорвать
E
quando
você
ouvir
vai
lembrar
do
que
И
когда
ты
услышишь,
то
вспомнишь,
как
Faz
seu
cheiro
ficar
aqui
e
vai
querer
voltar
Твой
запах
остался
здесь,
и
ты
захочешь
вернуться
Eu
quero
que
cê
fique
mais,
muito
mais
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
подольше,
намного
дольше
Pode
ser
pra
vida
toda
Может
быть,
на
всю
жизнь
Só
que
não
precisa
combinar
Только
не
нужно
ничего
обещать
Só
ficar
quando
ver
foi
pra
vida
toda
Просто
останься,
когда
поймёшь,
что
это
на
всю
жизнь
Eu
quero
que
cê
fique
mais,
muito
mais
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
подольше,
намного
дольше
Pode
ser
pra
vida
toda
Может
быть,
на
всю
жизнь
Só
que
não
precisa
combinar
Только
не
нужно
ничего
обещать
Só
ficar
quando
ver
foi
pra
vida
toda
Просто
останься,
когда
поймёшь,
что
это
на
всю
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Koslovsky Dreicon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.