Paroles et traduction Drek - Bakı Bağışlamır
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bakı Bağışlamır
Baku Does Not Forgive
Mama
pul
vermişdi
ki,
illiyi
ödəyəsən
Baby,
your
mom
gave
you
money
to
pay
the
rent
Sən
isə
qancıqlara
xərcləyirsən
onu
niyəsə
But
you're
spending
it
all
on
whores,
what
is
wrong?
Rayondakı
qohumlar
da
fəxr
edir
səninlə
Your
so-called
friends
in
the
hood
are
proud
of
you
Qızları
isə
gecə
"meth"
qoyub
dincəlirlər
While
their
daughters
smoke
meth
and
get
high
all
night
İt
günündə
dişləri,
it
günündə
söz
When
times
are
bad,
your
teeth
will
rot
İt
günündə
iş,
həri,
it
günündə
göz
When
times
are
bad,
your
words
will
fail
Kim
ki
deyir
"yoxdur
bunun
axırı",
o,
səhvdir
When
times
are
bad,
your
work
will
cease
Axırı
səmadır,
axırına
az
qalıb,
döz,
çünki
When
times
are
bad,
your
eyes
will
close
Bakı
bağışlamır,
Baku
does
not
forgive,
Sənin
damın
çoxdan
gedib,
evə
yağış
damır
Your
roof
is
long
gone,
my
dear,
and
the
rain
pours
in
Bakı
bağışlamır,
Baku
does
not
forgive,
Yaşıdların
çəkir
həyatı
və
yaşlamır
Your
peers
are
just
existing,
not
living
Çünki
Bakı
bağışlamır
Because
Baku
does
not
forgive
Sənin
damın
çoxdan
gedib,
evə
yağış
damır
Your
roof
is
long
gone,
my
dear,
and
the
rain
pours
in
Bakı
bağışlamır
Baku
does
not
forgive
Yaşıdların
(yaşıdların)
Your
peers
(your
peers)
Yaşıdların
(yaşıdların)
Your
peers
(your
peers)
Tum
kimi
səni
də
çırtlayıb
o
atacaq
Like
a
tumor,
it
will
grow
and
destroy
you
Sən
də
bu
şəhərdə
itkin
düşdün,
balaca
You
too
are
lost
in
this
city,
my
child
Arzun
qazanasan
gələcəyə
bileti
You
dream
of
winning
a
ticket
to
a
brighter
future
Amma
qazanmısan
işə
görə
"mineti"
But
you
fail
to
earn
your
"keep"
at
work
Günü
günə
sat,
günü
günə
sat
Sell
today,
sell
tomorrow
Ümid
elə
vicdan
səni
əhv
edəcək
Hope
your
conscience
will
guide
you
right
Günü
günə
sat,
günü
günə
sat
Sell
today,
sell
tomorrow
Dünən
bilməzdi
ki,
bu
gün
səhv
edəcək
Yesterday,
you
didn't
know
you'd
make
this
mistake
today
Bakı
bağışlamır,
Baku
does
not
forgive,
Sənin
damın
çoxdan
gedib,
evə
yağış
damır
Your
roof
is
long
gone,
my
dear,
and
the
rain
pours
in
Bakı
bağışlamır,
Baku
does
not
forgive,
Yaşıdların
çəkir
həyatı
və
yaşlamır
Your
peers
are
just
existing,
not
living
Çünki
Bakı
bağışlamır
Because
Baku
does
not
forgive
Sənin
damın
çoxdan
gedib,
evə
yağış
damır
Your
roof
is
long
gone,
my
dear,
and
the
rain
pours
in
Bakı
bağışlamır
Baku
does
not
forgive
Yaşıdların...
Your
peers...
Yaşıdların...
Your
peers...
Burun
köpük
içində
Your
nose
is
full
of
coke
Xalça
qəpik
içində
Your
carpet
is
covered
in
change
Tavan
üstünə
gəlir
The
ceiling
is
caving
in
Yataq
ləpir
içində
Your
bed
is
full
of
lice
Göydən
ulduzlar
yağır
Stars
are
falling
from
the
sky
Yerə
səpir
incilər
Pearls
are
scattered
on
the
ground
Ayaq
altda
toz
olurlar
They
turn
to
dust
beneath
your
feet
Çünki
kəpir
incilər
Because
they
are
fake
pearls
Boz
torpaq,
boz
üz
Gray
earth,
gray
face
Yenə
də,
boz
dostlar,
boz
tüstü
Again,
gray
friends,
gray
smoke
Hələ
də
boz
postlar,
boz
üns
Still
gray
coats,
gray
socks
Bu
arada
boz
tostlar,
toz
lüstr
Meanwhile,
gray
toasts,
dusty
chandelier
Çünki
Bakı
bağışlamır,
Because
Baku
does
not
forgive,
Sənin
damın
çoxdan
gedib,
evə
yağış
damır
Your
roof
is
long
gone,
my
dear,
and
the
rain
pours
in
Bakı
bağışlamır,
Baku
does
not
forgive,
Yaşıdların
çəkir
həyatı
və
yaşlamır
Your
peers
are
just
existing,
not
living
Çünki
Bakı
bağışlamır
Because
Baku
does
not
forgive
Sənin
damın
çoxdan
gedib,
evə
yağış
damır
Your
roof
is
long
gone,
my
dear,
and
the
rain
pours
in
Bakı
bağışlamır
Baku
does
not
forgive
Yaşıdların...
Your
peers...
Yaşıdların...
Your
peers...
(Yaşıdların...)
(Your
peers...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): şamxal Novruzlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.