Drek feat. Ziq Zaq - #EV - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Drek feat. Ziq Zaq - #EV




#EV
#EV
Küçə belə eyni
The street is the same
Qaça bilər beyinin
Your mind can run away
Dön, de neynim?
Turn around, what should I do?
Seçə bilsəydin dön gəl, (evə, evə), dön gəl (evə, evə)
If you could choose, come back home, (home, home), come back (home, home)
Dön gəl (evə, evə), dön gəl (evə, evə)
Come back (home, home), come back (home, home)
Küçə belə eyni
The street is the same
Qaça bilər beyinin
Your mind can run away
Dön, de neynim?
Turn around, what should I do?
Seçə bilsəydin dön gəl, (evə, evə), dön gəl (evə, evə)
If you could choose, come back home, (home, home), come back (home, home)
Dön gəl (evə, evə), dön gəl (evə, evə)
Come back (home, home), come back (home, home)
Geyimimə baxma, bahalı deyil
Don't look at my clothes, they're not expensive
Səni maraqlandırır ancaq geyim
You're only interested in clothes
Səy beyini eyni, təkcə fərqli deyim
Your mind is the same, just different words
Mənə vacib - bahalı sözlər deyim
It's important to me to speak expensive words
Bunun yox axırı - qaranlıq
This has no end - darkness
Hərə bir cür, mən - qaş-qabağlı
Everyone is different, I - frowning
Bakı olub bir bataqlıq
Baku has become a swamp
Rap həyatımı edir maraqlı
Rap makes my life interesting
Kimin var ağlı - indi qaçaqdı
Whoever has brains - is now a fugitive
Burda gördüklərim mənə: "Qaçaq!", - deyir
What I see here tells me: "Fugitive!", -
Elədiyim baş qapağıvın açarı
What I did is the key to my hat
Bunu bacardım mən, haçandı
I did this, when?
Cəmiyyətimiz - lal, kor, kar
Our society - mute, blind, deaf
Bax, gör var
Look, see there
Neçələri kim ki, heç elədi, bil ki
Those who did it, know
Əziyyətimizi - nankorlar
Our efforts - ungrateful
Söyməklə hər şey düzəlsəydi
If everything were to be fixed by swearing
Gündə söyərdim sistemi
I would swear at the system every day
Drek elədiyi, bil, tənqiddi, bitch!
Drek did it, know, it's criticism, bitch!
Bu həqiqətdir, Drek diss demir
This is the truth, Drek doesn't diss
Eləsi var ki, pis demir
There are those who don't say bad
Amma söhbət mətləbə çatanda gizlənir
But when it comes to the point, they hide
1-2 kəlmə danışırsan - şalvarı isladıb, yerə atır dizləri
You speak 1-2 words - they wet their pants and fall to their knees
Burda bacar qazan, ya da öl
Here you can either earn or die
Sən bacarmasan yana dön
If you can't, turn around
Tək bacarmazsan bunu, göt
You can't do this alone, ass
Bizim üçünsə 2=4
For us, 2=4
Burda hamı hamı kimi istəyir yaşasın
Everyone here wants to live like everyone else
Hallı-hallı gəzib pisliyi yaşadır
They walk around with style and enjoy evil
Tanrı qalmayıb bir qədər
God has not been around for a while
Evimizdir diyə dözürük bir təhər
We endure it because it's our home
Küçə belə eyni
The street is the same
Qaça bilər beyinin
Your mind can run away
Dön, de neynim?
Turn around, what should I do?
Seçə bilsəydin dön gəl, (evə, evə), dön gəl (evə, evə)
If you could choose, come back home, (home, home), come back (home, home)
Dön gəl (evə, evə), dön gəl (evə, evə)
Come back (home, home), come back (home, home)
Küçə belə eyni
The street is the same
Qaça bilər beyinin
Your mind can run away
Dön, de neynim?
Turn around, what should I do?
Seçə bilsəydin dön gəl, (evə, evə), dön gəl (evə, evə)
If you could choose, come back home, (home, home), come back (home, home)
Dön gəl (evə, evə), dön gəl (evə, evə)
Come back (home, home), come back (home, home)
Var səhər açılan kimi axtaran
There are those who look for work as soon as morning comes
Yox normal maaş, amma var talant
No normal salary, but there is talent
Biz bacarırıq öz işimizi zor bir çoxlarından
We can do our own work, much better than many
Amma hanı pul-para?!
But where's the money?!
Mən bu dəqiqə evimdəyəm
I'm at home right now
Anlamıram bu xaraba kimə verir dəyər?
I don't understand who gives this ruin value?
O qədər kasıbığ ki, qorxuram
So much poverty that I'm scared
Cibimizə birdən gözün dəyər
Suddenly, your eyes will fall on our pockets
Qara görənlər axtarışda
Those who do black work are in search
100-də 90-nıdı dost-tanışlar
90 out of 100 are friends and acquaintances
qədər bilirsən sus, sakit dur!
As much as you know, be quiet, stay quiet!
Özündə qalsın
Keep it to yourself
Sən qarışma
Don't interfere
Bura səmadan gözəldir - içi zibil
It's more beautiful than heaven - it's full of garbage
Bir qarın yeməyə görə özünü satan var
There are those who sell themselves for a meal
Dəymirsə əgər xeyirin heç kimə
If it doesn't do any good to anyone
Yada düşərsən üç ildən bir
You'll be remembered every three years
Əşşi, kimə lazım?
Nonsense, who needs it?
Tüfehli həyatdı, günə ən azı
It's a life with a rifle, at least every day
5 nəfər qalıb parkda gecələyirsə
5 people are left sleeping in the park
Onun dördü deyil narazı
Four of them aren't unhappy
Həqiqət danışan bir nəfər
One person who speaks the truth
Sən öl, görmədim bir dəfə
You die, I haven't seen you once
Elə ona görə yoxdur seçimimiz
That's why we have no choice
Evimizdir, dözürük bir təhər
It's our home, we endure it somehow
Küçə belə eyni
The street is the same
Qaça bilər beyinin
Your mind can run away
Dön, de neynim?
Turn around, what should I do?
Seçə bilsəydin dön gəl, (evə, evə), dön gəl (evə, evə)
If you could choose, come back home, (home, home), come back (home, home)
Dön gəl, (evə, evə), dön gəl (evə, evə)
Come back, (home, home), come back (home, home)
Küçə belə eyni
The street is the same
Qaça bilər beyinin
Your mind can run away
Dön, de neynim?
Turn around, what should I do?
Seçə bilsəydin dön gəl, (evə, evə), dön gəl (evə, evə)
If you could choose, come back home, (home, home), come back (home, home)
Dön gəl, (evə, evə), dön gəl (evə, evə)
Come back, (home, home), come back (home, home)





Writer(s): Ruhin Memmedov, Shamkhal Novruzlu, Movlud Ceferov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.