Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
se
que
mas
hacer,
si
tu
te
fuiste
de
mi,
no
se
que
mas
hacer
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
seit
du
mich
verlassen
hast,
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Te
necesito
aquí
yo
te
quiero
aquí
no
es
lo
mismo
si
tu
nos
estas
Ich
brauche
dich
hier,
ich
will
dich
hier,
es
ist
nicht
dasselbe,
wenn
du
nicht
da
bist
Y
me
desespero
si
tu
no
estas
de
ti
quiero
mas
no
te
puedo
olvidar
Und
ich
verzweifle,
wenn
du
nicht
da
bist,
ich
will
mehr
von
dir,
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Y
dime
como
le
digo
a
este
corazón
que
respire
asi
Und
sag
mir,
wie
soll
ich
diesem
Herzen
sagen,
dass
es
so
atmen
soll
Si
no
te
tengo
aquí
Wenn
ich
dich
nicht
hier
habe
Y
dime
como
le
digo
a
este
corazón
que
sonría
así
Und
sag
mir,
wie
soll
ich
diesem
Herzen
sagen,
dass
es
so
lächeln
soll
Si
no
te
tengo
aqui
Wenn
ich
dich
nicht
hier
habe
No
puedo
creer
que
por
la
puerta
tú
saliste,
y
sin
decirme
adiós
lejos
de
mi
te
dirigiste
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
durch
die
Tür
gegangen
bist,
und
ohne
dich
zu
verabschieden,
hast
du
dich
weit
weg
von
mir
begeben
Mis
corazón
en
dos
pedazos
lo
partiste
Mein
Herz
hast
du
in
zwei
Teile
zerbrochen
No
pensaste
en
esto
cuando
tu
te
fuiste
Du
hast
nicht
daran
gedacht,
als
du
gegangen
bist
En
mi
dependencia
tu
te
convertiste
Du
bist
zu
meiner
Sucht
geworden
Y
no
me
puedo
escapar
Und
ich
kann
nicht
entkommen
Te
vuelvo
a
necesitar
Ich
brauche
dich
wieder
Mi
corazón
tu
lo
invadiste
Du
hast
mein
Herz
erobert
Te
necesito
olvidar
Ich
muss
dich
vergessen
Dios
ayúdame
a
olvidar
Gott,
hilf
mir
zu
vergessen
Y
dime
como
le
digo
a
este
corazón
que
respire
asi
Und
sag
mir,
wie
soll
ich
diesem
Herzen
sagen,
dass
es
so
atmen
soll
Si
no
te
tengo
aquí
Wenn
ich
dich
nicht
hier
habe
Y
dime
como
le
digo
a
este
corazón
que
sonría
así
Und
sag
mir,
wie
soll
ich
diesem
Herzen
sagen,
dass
es
so
lächeln
soll
Si
no
te
tengo
aqui
Wenn
ich
dich
nicht
hier
habe
Bastante
difícil
se
me
hizo
seguir
hacia
adelante
las
raíces
Es
war
ziemlich
schwer
für
mich,
weiterzumachen,
die
Wurzeln
Y
las
cicatrices
eran
pulsantes
Und
die
Narben
waren
pulsierend
Por
fuera
brillaba
como
un
hermoso
diamante
Äußerlich
glänzte
ich
wie
ein
wunderschöner
Diamant
Pero
por
dentro
estaba
opaco
de
manera
impresionante
Aber
innerlich
war
ich
auf
beeindruckende
Weise
stumpf
Nadie
que
me
recordara
mi
potencial
las
lágrimas
salían
de
manera
torrencial
Niemand,
der
mich
an
mein
Potenzial
erinnerte,
die
Tränen
flossen
in
Strömen
Todo
parecía
que
se
terminaba
y
que
acaba
pero
el
caballero
de
la
cruz
a
mi
llegaba
Alles
schien
zu
enden
und
vorbei
zu
sein,
aber
der
Ritter
des
Kreuzes
kam
zu
mir
Y
no
puedo
decir
colorín
colorado
este
cuento
se
acabado
Und
ich
kann
nicht
sagen,
und
wenn
sie
nicht
gestorben
sind,
dann
leben
sie
noch
heute
Y
se
ha
terminado
por
que
te
puedo
decir
con
todo
mi
corazón
Und
es
ist
vorbei,
denn
ich
kann
dir
von
ganzem
Herzen
sagen
Qué
mi
historia
solo
ha
comenzado
Dass
meine
Geschichte
gerade
erst
begonnen
hat
Y
ahora
puedo
sonreír,
desde
que
llegaste
a
mi
todo
es
diferente
en
mi
Und
jetzt
kann
ich
lächeln,
seit
du
zu
mir
gekommen
bist,
ist
alles
anders
in
mir
Y
ahora
le
puedo
decir
al
corazón
que
respire
así
por
qué
vives
en
mi
Und
jetzt
kann
ich
dem
Herzen
sagen,
dass
es
so
atmen
soll,
weil
du
in
mir
lebst
Y
ahora
le
puedo
decir
al
corazón
Und
jetzt
kann
ich
dem
Herzen
sagen
Que
respire
así
por
qué
vives
en
mi
Dass
es
so
atmen
soll,
weil
du
in
mir
lebst
Y
ahora
le
puedo
decir
al
corazón
que
sonría
así
por
qué
vives
en
mi
Und
jetzt
kann
ich
dem
Herzen
sagen,
dass
es
so
lächeln
soll,
weil
du
in
mir
lebst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Gonzalez
Album
Dime
date de sortie
08-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.