Dreko El Prodigio - Dime - traduction des paroles en allemand

Dime - Dreko El Prodigiotraduction en allemand




Dime
Sag mir
Ya no se que mas hacer, si tu te fuiste de mi, no se que mas hacer
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll, seit du mich verlassen hast, weiß ich nicht, was ich tun soll
Te necesito aquí yo te quiero aquí no es lo mismo si tu nos estas
Ich brauche dich hier, ich will dich hier, es ist nicht dasselbe, wenn du nicht da bist
Y me desespero si tu no estas de ti quiero mas no te puedo olvidar
Und ich verzweifle, wenn du nicht da bist, ich will mehr von dir, ich kann dich nicht vergessen
Y dime como le digo a este corazón que respire asi
Und sag mir, wie soll ich diesem Herzen sagen, dass es so atmen soll
Si no te tengo aquí
Wenn ich dich nicht hier habe
Y dime como le digo a este corazón que sonría así
Und sag mir, wie soll ich diesem Herzen sagen, dass es so lächeln soll
Si no te tengo aqui
Wenn ich dich nicht hier habe
No puedo creer que por la puerta saliste, y sin decirme adiós lejos de mi te dirigiste
Ich kann nicht glauben, dass du durch die Tür gegangen bist, und ohne dich zu verabschieden, hast du dich weit weg von mir begeben
Mis corazón en dos pedazos lo partiste
Mein Herz hast du in zwei Teile zerbrochen
No pensaste en esto cuando tu te fuiste
Du hast nicht daran gedacht, als du gegangen bist
En mi dependencia tu te convertiste
Du bist zu meiner Sucht geworden
Y no me puedo escapar
Und ich kann nicht entkommen
Te vuelvo a necesitar
Ich brauche dich wieder
Mi corazón tu lo invadiste
Du hast mein Herz erobert
Te necesito olvidar
Ich muss dich vergessen
Dios ayúdame a olvidar
Gott, hilf mir zu vergessen
Y dime como le digo a este corazón que respire asi
Und sag mir, wie soll ich diesem Herzen sagen, dass es so atmen soll
Si no te tengo aquí
Wenn ich dich nicht hier habe
Y dime como le digo a este corazón que sonría así
Und sag mir, wie soll ich diesem Herzen sagen, dass es so lächeln soll
Si no te tengo aqui
Wenn ich dich nicht hier habe
Bastante difícil se me hizo seguir hacia adelante las raíces
Es war ziemlich schwer für mich, weiterzumachen, die Wurzeln
Y las cicatrices eran pulsantes
Und die Narben waren pulsierend
Por fuera brillaba como un hermoso diamante
Äußerlich glänzte ich wie ein wunderschöner Diamant
Pero por dentro estaba opaco de manera impresionante
Aber innerlich war ich auf beeindruckende Weise stumpf
Nadie que me recordara mi potencial las lágrimas salían de manera torrencial
Niemand, der mich an mein Potenzial erinnerte, die Tränen flossen in Strömen
Todo parecía que se terminaba y que acaba pero el caballero de la cruz a mi llegaba
Alles schien zu enden und vorbei zu sein, aber der Ritter des Kreuzes kam zu mir
Y no puedo decir colorín colorado este cuento se acabado
Und ich kann nicht sagen, und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute
Y se ha terminado por que te puedo decir con todo mi corazón
Und es ist vorbei, denn ich kann dir von ganzem Herzen sagen
Qué mi historia solo ha comenzado
Dass meine Geschichte gerade erst begonnen hat
Comienzo
Beginn
Y ahora puedo sonreír, desde que llegaste a mi todo es diferente en mi
Und jetzt kann ich lächeln, seit du zu mir gekommen bist, ist alles anders in mir
Y ahora le puedo decir al corazón que respire así por qué vives en mi
Und jetzt kann ich dem Herzen sagen, dass es so atmen soll, weil du in mir lebst
Y ahora le puedo decir al corazón
Und jetzt kann ich dem Herzen sagen
Que respire así por qué vives en mi
Dass es so atmen soll, weil du in mir lebst
Y ahora le puedo decir al corazón que sonría así por qué vives en mi
Und jetzt kann ich dem Herzen sagen, dass es so lächeln soll, weil du in mir lebst





Writer(s): Jonathan Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.