Dremen - Sacrificio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dremen - Sacrificio




Sacrificio
Жертва
Si tan solo parará a pensar lo que fui dejando por
Если бы ты только перестал думать о том, что я оставил позади
Apostar la vida y decidir dedicarme a lo que nos
Чтобы поставить на кон свою жизнь и посвятить себя тому, что нам
Regala momentos crea familia uniéndonos
Дарит прекрасные моменты, создает семью, объединяя нас
Cuando esta jodido y cuando llega lo mejor
Когда все плохо и когда наступает лучшее
No podría encontrar otro motivo
Я не мог бы найти другой причины
Apostar mierda porque necesito
Рисковать дерьмом, потому что я нуждаюсь
Aplacar adicción
Удовлетворить зависимость
Lo demás solo al final cobra sentido
Все остальное имеет смысл только в конце
Si te escucho, chico, no doy crédito
Если я слушаю тебя, детка, я не верю
Y haces, ¿para qué? pa' dar lástima
Зачем ты это делаешь? Чтобы вызвать жалость
Para sacar la lista de sacrificios y méritos
Чтобы перечислить жертвы и заслуги
Caminar llorando hacía el éxito
Идти к успеху со слезами на глазах
Sentado haciendo recuento los años me dan más de lo que me quitan
Сижу и вспоминаю, годы дают мне больше, чем отнимают
Un vistazo al inicio un repaso al esfuerzo
Один взгляд в начало, один взгляд на усилия
Y así mis neuronas se excitan
И мои нейроны возбуждаются
Dime, ¿cuánto le debo? ¿Cuánto me llevo?
Скажи, сколько я должен? Сколько я возьму?
O el dolor es placer no suplício,
Или боль - это удовольствие, а не страдание
Hablo con el orgullo de ver el valor
Я говорю с гордостью, когда вижу ценность
De todo nuestro sacrifício
Вся наша жертва
Siguen aquí, tienen aquí lo que nadie te enseña
Они все еще здесь, у них есть то, чему тебя никто не научил
Una pasión con el oficio de reventarla
Страсть к профессии разрушить ее
Ahora que acá hay, una vez más solo te falta
Теперь, когда здесь есть, один раз, тебе не хватает
Deshacerse de la cordura que te ata
Избавиться от здравого смысла, который тебя связывает
Sentado haciendo recuento los años me dan más de lo que me quitan
Сижу и вспоминаю, годы дают мне больше, чем отнимают
Un vistazo al inicio un repaso al esfuerzo
Один взгляд в начало, один взгляд на усилия
Y así mis neuronas se excitan
И мои нейроны возбуждаются
Dime cuanto le debo cuanto me llevo
Скажи, сколько я должен, сколько я возьму?
Dolores plátanos suplicios
Боль, бананы, страдания
Hablo con el orgullo de ver el valor
Я говорю с гордостью, когда вижу ценность
De todo nuestro sacrificio
Вся наша жертва
Siguen aquí, tienen aquí lo que nadie te enseña
Они все еще здесь, у них есть то, чему тебя никто не научил
Una pasión con el oficio de reventarla
Страсть к профессии разрушить ее
Ahora que acá hay, una vez más solo te falta
Теперь, когда здесь есть, один раз, тебе не хватает
Deshacerse de la cordura que te ata
Избавиться от здравого смысла, который тебя связывает





Writer(s): Roy Miranda Paniagua, Alvaro Sanchez Dominguez, Mario Franco Carrera, Nora Alier Sala, David Corrall Sanchez, Carlos Alberto Sanz Esteban, Adolphe Tawamba, Antonio Sanchez Fernandez, Oscar Antonio Martin Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.