Paroles et traduction Dremen - Hasta el Final
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta el Final
Until the End
Hey
tú
atento
despierta
Hey
you,
wake
up
and
listen
Déjame
que
pulse
la
tecla
Let
me
press
the
key
Que
tenga
el
estilo
que
tenga
Whatever
style
it
may
be
Y
llegue
a
la
gente
de
forma
directa
And
reach
people
directly
No
quiero
tu
oferta,
sé
que
no
es
cierta
I
don't
want
your
offer,
I
know
it's
not
true
Fuimos
rebeldes
por
causa
We
were
rebels
with
a
cause
Voy
a
hacer
que
me
importa
I'm
going
to
act
like
I
care
Después
de
la
calma
comento
viene
tormenta
After
the
calm,
I
say,
comes
the
storm
Preparé
el
combate,
voy
al
arranque
I
prepared
the
fight,
I'm
going
to
start
Te
vienes,
Dremen
y
calle
You
come,
Dremen
and
quiet
Voy
a
hacer
lo
que
dije,
da
igual
lo
que
hables
I'm
going
to
do
what
I
said,
no
matter
what
you
say
La
poli
nos
sigue
así
que
The
police
are
following
us
so
Tu
enchufa
los
cables,
corre,
Plug
in
the
cables,
run,
Son
actitudes
o
mueres
puedes
It's
attitude
or
death,
you
can
Conseguir
lo
que
quieres
si
no
dan
opciones
Get
what
you
want
if
they
don't
give
you
options
Veremos
que
pasa
en
tus
calles
We'll
see
what
happens
in
your
streets
Tout
début
à
une
fin,
retiens
bien
ça
man
Every
beginning
has
an
end,
remember
that
man
Prends
soin
de
toi
et
ne
me
blâmes
pas.
Take
care
of
yourself
and
don't
blame
me.
Papa
papa,
ne
m′accuses
pas,
arrêtes
avec
ton
tralala
Papa
papa,
don't
accuse
me,
stop
with
your
nonsense
Gars
ici
pour
être
quelqu'un
tu
dois
risquer
jusqu′à
la
fin
Man,
to
be
someone
here
you
have
to
risk
it
all
évites
de
ne
pas
perdre
des
points
gros
sois
rusé
plus
qu'un
lapin,
Avoid
losing
points,
man,
be
smarter
than
a
rabbit,
Gardes
les
bras
et
la
tête
haute,
ne
t'isole
pas
dans
un
coin,
Keep
your
arms
and
head
high,
don't
isolate
yourself
in
a
corner,
Fais
travailler
tes
neurones
de
temps
en
temps
t′en
aura
besoin
Make
your
neurons
work
from
time
to
time,
you'll
need
them
Sans
crainte,
tu
fringues,
de
bringue
en
bringue
tu
trinques,
Without
fear,
you
dress
up,
from
bar
to
bar
you
drink,
à
la
santé
de
ce
que
tu
feintes
sans
chichis
sois
le
plus
malin
To
the
health
of
what
you
pretend,
without
fuss,
be
the
smartest
Cuando
ya
nadie
cree
que
podamos
continuar,
When
no
one
believes
we
can
continue,
Sacamos
la
fuerza
en
cada
reto
al
andar
bwoy,
We
draw
strength
from
every
challenge
we
face,
bwoy,
Porque
si
algo
empecé,
algo
he
de
terminar,
Because
if
I
started
something,
I
have
to
finish
it,
Nada
detendrá,
mi
lucha
hasta
el
final...
Nothing
will
stop
my
fight
until
the
end...
No
pierdo
una
oportunidad
para
darte
I
don't
miss
an
opportunity
to
give
you
Un
motivo
solido
y
otra
razón
por
la
que
odiarme
A
solid
reason
and
another
reason
to
hate
me
Lo
hago
como
yo
quiero,
complica
o
sencillo
I
do
it
the
way
I
want,
complicated
or
simple
A
veces
no
controlo
contra
quien
voy...
Sometimes
I
don't
control
who
I'm
going
against...
La
inspiración
surge
tarde,
Inspiration
comes
late,
Y
estamos
siempre
preparados
para
cuando
arranque.
And
we
are
always
ready
for
when
it
starts.
Cuando
ya
nadie
cree
que
podamos
continuar,
When
no
one
believes
we
can
continue,
Sacamos
la
fuerza
en
cada
reto
al
andar
bwoy,
We
draw
strength
from
every
challenge
we
face,
bwoy,
Porque
si
algo
empecé,
algo
he
de
terminar,
Because
if
I
started
something,
I
have
to
finish
it,
Nada
detendrá,
mi
lucha
hasta
el
final...
Nothing
will
stop
my
fight
until
the
end...
En
los
días
del
"todo
es
tan
rápido"
In
the
days
of
"everything
is
so
fast"
Repaso
recuerdos
que
olvido
I
review
memories
I
forget
Por
cada
victoria
o
fracaso
For
every
victory
or
failure
A
la
vida
le
debo
un
cumplido
I
owe
life
a
compliment
Quizá
se
lo
debo
por
cada
enseñanza
Maybe
I
owe
it
for
every
lesson
O
por
cada
vez
que
ha
sacudido
el
ego
Or
for
every
time
it
has
shaken
my
ego
Que
no
siempre
ha
soportado
mi
confianza
That
has
not
always
supported
my
confidence
Que
sin
darme
cuenta
maltrato
y
castigo
That
without
realizing
it
I
mistreat
and
punish
Es
el
ciclo
y
nada
lo
impide
It's
the
cycle
and
nothing
prevents
it
Que
tu
lado
rebelde
lo
asuma
That
your
rebellious
side
assumes
it
Dijimos
que
el
tiempo
era
el
enemigo
We
said
time
was
the
enemy
Pero
él
no
es
culpable
de
que
se
consuma
But
he
is
not
to
blame
for
it
being
consumed
Conservo
un
corazón
de
cuero
curtido
I
keep
a
heart
of
tanned
leather
Como
defensa
al
mundo
resentido
As
a
defense
to
the
resentful
world
Las
canas
me
dan
las
palabras
que
escribo
The
gray
hairs
give
me
the
words
I
write
El
cuaderno
envejece
conmigo
The
notebook
ages
with
me
Figting
fi
get
the
price,
full
of
mah
pride
Fighting
to
get
the
prize,
full
of
my
pride
Till
the
end
Until
the
end
A
ligth
inside
fi
shine,
nah
waste
your
time
A
light
inside
to
shine,
don't
waste
your
time
Never
give
up
for
us
Never
give
up
for
us
Higer
when
you
wont
give
a
dawn
yeh
Higher
when
you
won't
give
a
dawn,
yeah
Overcome
yourself,
even
in
bad
days
Overcome
yourself,
even
in
bad
days
Go
reach
the
last
level
with
a
smile
pon
your
face
Go
reach
the
last
level
with
a
smile
upon
your
face
Between
beegining
and
the
end
we
rise
Between
beginning
and
the
end
we
rise
A
go
set
in
fayah
fi
lock
up
whole
hipe
a
rat
race.
A
go
set
in
fire
to
lock
up
whole
heap
a
rat
race.
Cuando
ya
nadie
cree
que
podamos
continuar,
When
no
one
believes
we
can
continue,
Sacamos
la
fuerza
en
cada
reto
al
andar
bwoy,
We
draw
strength
from
every
challenge
we
face,
bwoy,
Porque
si
algo
empecé,
algo
he
de
terminar,
Because
if
I
started
something,
I
have
to
finish
it,
Nada
detendrá,
mi
lucha
hasta
el
final...
Nothing
will
stop
my
fight
until
the
end...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.