Dremen - Nadie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dremen - Nadie




Nadie
Nobody
Para empezar a contarte
To begin telling you,
Que hay días que me siento un deconocido
That there are days I feel like a stranger,
Dándolo todo por perdido
Giving it all up for lost,
Alimento al pendejo consentido que dirige mi talento
Feeding the spoiled brat who directs my talent.
En el descuento, en horas bajas
In the discount, in low hours,
En mi cuaderno solo tengo quejas
In my notebook I only have complaints.
Cargado de insomnio y demonios
Loaded with insomnia and demons,
Probando puntería con las ovejas
Testing aim with the sheep.
Rodeados de sabandijas y carroñeros
Surrounded by vermin and scavengers,
Siguiendo las pautas de una vida insana
Following the guidelines of an unhealthy life.
Demasiadas paradojas
Too many paradoxes,
Mientras la vida dibuja su diana en
While life draws its target on me.
Contradicciones, tachones, inseguridad
Contradictions, strikeouts, insecurity,
¿Dónde está la victoria?
Where is the victory?
Si no puedo olvidar que nuestra celestina
If I can't forget that our matchmaker
Siempre ha sido la miseria
Has always been misery.
(Tosko)
(Tosko)
No es raro verte mal y ver que falta el aire
It's not uncommon to see you unwell and feel the lack of air,
Suplicar al de arriba y no conteste nadie
To plead with the one above and have no one answer.
Tus lágrimas escapan en busca de paz
Your tears escape in search of peace,
El cielo torna gris sin pinta de que cambie
The sky turns gray with no sign of change.
Pero es un espejismo a punto de engañarte
But it's a mirage about to deceive you,
Sólo eres dueño de cada paso que das
Only you are the owner of every step you take.
(Bman zerowan)
(Bman zerowan)
Go after another dream fi rebuild
Go after another dream fi rebuild,
But i-man falling in the river of sin
But i-man falling in the river of sin.
Who dem cyan tell me that dem living like me?
Who dem cyan tell me that dem living like me?
What fucking life we living, and nobody can see! yow!
What fucking life we living, and nobody can see! yow!
Nobody understand my soul is burning inside
Nobody understand my soul is burning inside,
No friend fi pay attention when my heart a go cry!
No friend fi pay attention when my heart a go cry!
Maybe if i-man death tonigth no one go remind me!
Maybe if i-man death tonigth no one go remind me!
So, no reason to be stronger!
So, no reason to be stronger!
(Kelo)
(Kelo)
Yo que ves lo que ve,
I know you see what you see,
Y que todo lo ves con fuego
And I know you see everything with fire.
Llevo toda la vida pensando que aquí no hay futuro
I've been thinking all my life that there is no future here.
Si miro al cielo y digo
If I look at the sky and say,
Deja ya la mentira
Stop the lie,
Hundirte en miseria no tiene sentido
Sinking into misery makes no sense.
Mira pa bajo, chico revienta
Look down, boy, explode,
Tocando el fondo, aprende tu solo
Touching the bottom, learn your solo.
Lejos de aquello y los suyos
Far from that and yours,
Volviste a tomar el camino
You took the path again
Cuando estuviste perdido
When you were lost,
Volver a tu sitio a coger oxígeno
Back to your place to get oxygen
Cuando te encuentras vacío
When you find yourself empty,
A estar a la altura si nada te frena
To be up to the task if nothing stops you,
Cuando te viste jodido, a estar en la mierda
When you saw yourself screwed, to be in the shit,
Que todos sabemos sin olvidar lo que suena
That we all know without forgetting what it sounds like.
(Tosko)
(Tosko)
No es raro verte mal y ver que falta el aire
It's not uncommon to see you unwell and feel the lack of air,
Suplicar al de arriba y no conteste nadie
To plead with the one above and have no one answer.
Tus lágrimas escapan en busca de paz
Your tears escape in search of peace,
El cielo torna gris sin pinta de que cambie
The sky turns gray with no sign of change.
Pero es un espejismo a punto de engañarte
But it's a mirage about to deceive you,
Sólo eres dueño de cada paso que das
Only you are the owner of every step you take.
(Tawas)
(Tawas)
Les gents souffrent et se battent pour que les portes s′ouvrent
People suffer and fight for doors to open,
On trime tous pour ne pas, finir un jour dans le gouffre, yo,
We all work hard so as not to end up in the abyss one day, yo,
Dans cette sphére sois patient persévère
In this sphere be patient, persevere,
Frérot tout est éphémère si tu penses comme moi et mes confrères
Brother, everything is ephemeral if you think like me and my colleagues.
La poisse passera comme le temps que dure un verre de bière
The bad luck will pass like the time it takes for a glass of beer,
Tout dépend de toi
It all depends on you,
Blancs, beurs et renoi
Whites, Arabs and blacks,
Demain t'appartient boy sois rusé que tes copains
Tomorrow belongs to you boy be smarter than your friends,
Change très vite de gamme avant de suivre ton train-train
Change your tune very quickly before following your routine.
(Tosko)
(Tosko)
Solo eres quien, decide su azar
Only you are the one who decides your fate,
Camina hacia el bien, cuando todo esté mal
Walk towards good, when everything is bad.
Tu corazón pide por su libertad mientras dices no no no, no no
Your heart asks for its freedom while you say no no no, no no,
Y yo se que:
And I know that:
No es raro verte mal y ver que falta el aire
It's not uncommon to see you unwell and feel the lack of air,
Suplicar al de arriba y no conteste nadie
To plead with the one above and have no one answer.
Tus lágrimas escapan en busca de paz
Your tears escape in search of peace,
El cielo torna gris sin pinta de que cambie
The sky turns gray with no sign of change.
Pero es un espejismo a punto de engañarte
But it's a mirage about to deceive you,
Sólo eres dueño de cada paso que das
Only you are the owner of every step you take.
No es raro verte mal y ver que falta el aire
It's not uncommon to see you unwell and feel the lack of air,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.