Paroles et traduction Drenaz - Eu e Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
estou
contigo,
esqueço
todos
os
problemas
When
I'm
with
you,
I
forget
all
my
problems
Mas
não
me
posso
perder
But
I
can't
lose
myself
Muitas
desavenças
e
no
final
cada
um
no
seu
canto,
nada
a
fazer
So
many
disagreements
and
in
the
end,
each
of
us
in
our
own
corner,
nothing
to
do
Eu
e
tu,
nós
os
dois
You
and
I,
the
two
of
us
Te
quero
debaixo
dos
meus
lençóis
I
want
you
under
my
sheets
Vivo
o
agora
não
quero
saber
do
antes
e
depois
I
live
in
the
now,
I
don't
want
to
know
about
before
or
after
Quando
estou
contigo,
esqueço
todos
os
problemas
When
I'm
with
you,
I
forget
all
my
problems
Mas
não
me
posso
perder
But
I
can't
lose
myself
Muitas
desavenças
e
no
final
cada
um
no
seu
canto,
nada
a
fazer
So
many
disagreements
and
in
the
end,
each
of
us
in
our
own
corner,
nothing
to
do
Eu
e
tu,
nós
os
dois
You
and
I,
the
two
of
us
Te
quero
debaixo
dos
meus
lençóis
I
want
you
under
my
sheets
Vivo
o
agora
não
quero
saber
do
antes
e
depois
I
live
in
the
now,
I
don't
want
to
know
about
before
or
after
Não
vais
pelo
que
eu
falo
e
sim
pelo
que
vês
You
don't
go
by
what
I
say,
but
by
what
you
see
Eu
sei
que
já
errei
mais
do
que
uma
vez
I
know
I've
messed
up
more
than
once
Saber
valorizar,
confiar
hoje
em
dia
é
pecado
Knowing
how
to
value
and
trust
is
a
sin
these
days
E
já
não
insisto
mais,
deixo
ir
de
vez
And
I
don't
insist
anymore,
I
let
it
go
Se
existe
problemas,
eu
trato
na
hora
If
there
are
problems,
I
deal
with
them
right
away
Miúda,
tu
sabes
que
me
deixas
fora
Girl,
you
know
you're
leaving
me
out
O
relógio
não
para
e
eu
faço
agora
The
clock
doesn't
stop
and
I'm
doing
it
now
Tira
tua
roupa,
colabora
Take
off
your
clothes,
collaborate
Eu
sou
como
sou,
não
mudo
por
ninguém
I
am
who
I
am,
I
don't
change
for
anyone
Eu
já
estive
perdido
e
já
me
encontrei
I've
been
lost
and
I've
found
myself
Agora
penso
por
mim
e
porque
me
quer
bem
Now
I
think
for
myself
and
for
those
who
love
me
Por
mais
que
tu
negues,
miúda,
tu
sabes
bem
As
much
as
you
deny
it,
girl,
you
know
it
well
Contigo
me
sinto
bem,
mas
mais
que
isso
não
sei
I
feel
good
with
you,
but
more
than
that
I
don't
know
Relação
de
hoje
em
dia
é
base
do
que
outro
tem
Relationships
nowadays
are
based
on
what
others
have
Falhas
atrás
de
falhas,
sinceridade
não
tem
Failures
after
failures,
there's
no
sincerity
Não
vale
a
pena
mentir,
a
verdade
vem
There's
no
point
in
lying,
the
truth
will
come
out
Tu
querias
o
céu
e
eu
te
dei
a
lua
You
wanted
the
sky
and
I
gave
you
the
moon
Baby,
não
para,
avança,
não
recua
Baby,
don't
stop,
move
forward,
don't
back
down
Hoje
é
só
nós
os
dois,
Kama
Sutra
Today
it's
just
the
two
of
us,
Kama
Sutra
Não
tentes
ser
quem
não
és
porque
não
resulta
Don't
try
to
be
who
you're
not
because
it
won't
work
Chamadas
em
privado
hoje
eu
não
atendo
I'm
not
answering
private
calls
today
Queres
me
fazer
de
bobo,
finges
que
não
entendo
You
want
to
make
a
fool
of
me,
you
pretend
you
don't
understand
Eu
não
corro
atrás,
eu
não
desespero
I
don't
chase,
I
don't
despair
Sigo
meu
caminho,
começo
do
zero
I
go
my
own
way,
start
from
scratch
Quando
estou
contigo,
esqueço
todos
os
problemas
When
I'm
with
you,
I
forget
all
my
problems
Mas
não
me
posso
perder
But
I
can't
lose
myself
Muitas
desavenças
e
no
final
cada
um
no
seu
canto,
nada
a
fazer
So
many
disagreements
and
in
the
end,
each
of
us
in
our
own
corner,
nothing
to
do
Eu
e
tu,
nós
os
dois
You
and
I,
the
two
of
us
Te
quero
debaixo
dos
meus
lençóis
I
want
you
under
my
sheets
Vivo
o
agora
não
quero
saber
do
antes
e
depois
I
live
in
the
now,
I
don't
want
to
know
about
before
or
after
Quando
estou
contigo,
esqueço
todos
os
problemas
When
I'm
with
you,
I
forget
all
my
problems
Mas
não
me
posso
perder
But
I
can't
lose
myself
Muitas
desavenças
e
no
final
cada
um
no
seu
canto,
nada
a
fazer
So
many
disagreements
and
in
the
end,
each
of
us
in
our
own
corner,
nothing
to
do
Eu
e
tu,
nós
os
dois
You
and
I,
the
two
of
us
Te
quero
debaixo
dos
meus
lençóis
I
want
you
under
my
sheets
Vivo
o
agora
não
quero
saber
do
antes
e
depois
I
live
in
the
now,
I
don't
want
to
know
about
before
or
after
Agora
vejo
tudo
diferente,
com
mais
maturidade
Now
I
see
everything
differently,
with
more
maturity
Já
tive
uma
pequena
que
me
iludiu,
faz
parte
I
had
a
fling
that
deluded
me,
it's
part
of
life
Final
da
história
só
problemas,
′tou
bem
longe
dos
teus
esquemas
The
end
of
the
story
is
just
problems,
I'm
far
away
from
your
schemes
Relação
eu
não
assumo,
eu
deixo
de
parte
I
don't
commit
to
a
relationship,
I
leave
it
aside
Eu
sei,
eu
e
tu,
nós
os
dois
I
know,
me
and
you,
the
two
of
us
Tentei
pensar
que
podia
dar
certo
I
tried
to
think
it
could
work
Errei
tentar
arranjar
solução
I
was
wrong
to
try
to
find
a
solution
Falhei
deixar-te
para
trás
I
failed
to
leave
you
behind
Eu
acertei,
aprendi
a
não
confundir
amor
com
tesão
I
got
it
right,
I
learned
not
to
confuse
love
with
lust
Quando
eu
te
ligo,
shawty,
não
faças
confusão
When
I
call
you,
shawty,
don't
get
confused
Vamos
ao
que
interessa,
está
na
hora
da
ação
Let's
get
to
the
point,
it's
time
for
action
Desliga
o
telemóvel,
não
digas
que
não
Turn
off
your
phone,
don't
say
no
Eu
e
tu,
nós
os
dois
You
and
I,
the
two
of
us
Come
calada,
não
espiga
depois
Eat
quietly,
don't
blab
afterwards
Debaixo
dos
lençóis
Under
the
sheets
Não
vou
falar
muito,
deixo
pra
depois
I'm
not
going
to
talk
much,
I'll
leave
it
for
later
Gosto
quando
mexes
esse
rabo,
enlouqueço
I
love
it
when
you
move
that
ass,
it
drives
me
crazy
Hoje
tem
as
tantas,
todo
o
resto
eu
esqueço
Today
is
the
day,
I
forget
everything
else
Quando
vens
com
problemas,
perco
o
interesse
When
you
come
with
problems,
I
lose
interest
Por
isso
eu
me
pergunto,
ai
se
eu
soubesse
That's
why
I
ask
myself,
oh,
if
I
only
knew
Quando
estou
contigo,
esqueço
todos
os
problemas
When
I'm
with
you,
I
forget
all
my
problems
Mas
não
me
posso
perder
But
I
can't
lose
myself
Muitas
desavenças
e
no
final
cada
um
no
seu
canto,
nada
a
fazer
So
many
disagreements
and
in
the
end,
each
of
us
in
our
own
corner,
nothing
to
do
Eu
e
tu,
nós
os
dois
You
and
I,
the
two
of
us
Te
quero
debaixo
dos
meus
lençóis
I
want
you
under
my
sheets
Vivo
o
agora
não
quero
saber
do
antes
e
depois
I
live
in
the
now,
I
don't
want
to
know
about
before
or
after
Quando
estou
contigo,
esqueço
todos
os
problemas
When
I'm
with
you,
I
forget
all
my
problems
Mas
não
me
posso
perder
But
I
can't
lose
myself
Muitas
desavenças
e
no
final
cada
um
no
seu
canto,
nada
a
fazer
So
many
disagreements
and
in
the
end,
each
of
us
in
our
own
corner,
nothing
to
do
Eu
e
tu,
nós
os
dois
You
and
I,
the
two
of
us
Te
quero
debaixo
dos
meus
lençóis
I
want
you
under
my
sheets
Vivo
o
agora
não
quero
saber
do
antes
e
depois
I
live
in
the
now,
I
don't
want
to
know
about
before
or
after
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Lopes
Album
Momentos
date de sortie
01-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.