Drengene fra Angora - De Skal Have Baghjul Nede I Touren - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drengene fra Angora - De Skal Have Baghjul Nede I Touren




De Skal Have Baghjul Nede I Touren
Уделаем их на Тур де Франс
Hvis du interesserer dig for cykelsport
Если ты увлекаешься велоспортом,
kender du mit hold
То мою команду знаешь,
Navnet er Team Easy On
Название - Team Easy On,
Det' os, der aldrig går kold - sataneme
Это мы никогда не сдаемся - черт возьми.
Vi træner både dag og nat
Тренируемся и днем и ночью,
Og målet, det' sataneme klart
И цель, блин, ясна,
Ned til Touren, here we come
На Тур де Франс, вот мы и приехали,
Gi' os nu det wildcard for satan
Дайте же нам этот чертов уайлд-кард.
Og Bobby Olsen, han er kaptajn
А Бобби Олсен, он у нас капитан,
Det' "Oksen" ude fra Hammel
Это "Бык" из Хаммеля,
Og Pim de Keysergracht er sprinter
А Пим де Кейзерграхт - спринтер,
Det' "Missen" fra Amsterdam
Это "Киса" из Амстердама.
Vi er vej ned til Touren
Мы едем на Тур де Франс,
De ska' ha' baghjul ned' i Touren
Уделаем их на Тур де Франс,
For vi er Easy On: Team Easy On
Ведь мы Easy On: Team Easy On,
Tyler og Ullrich og Armstrong, ja, de ska' ha' baghjul
Тайлер, Ульрих и Армстронг - да, уделаем.
(Sataneme du - ej, det lyder godt)
(Черт возьми, ты - эй, звучит неплохо!)
Øhh, så' det da mig, ikke? (Åhh, for satan)
Э-э, так это же я, не? (Ох, блин!)
Vi kører den store kling'
Крутим на большой звездочке,
Selvom det er hårdt
Даже если тяжело,
For så'n er det bare, hvis du vil–
Потому что так надо, если хочешь–
Vind' i det cykelsport
Побеждать в велоспорте.
Henning Primdahl, han er jo–
Хеннинг Примдал, он же–
Sportsdirektøren
Наш спортивный директор,
Han har lavet én taktik–
Он тактику разработал–
Vi ska' ned og køre stærkt
Мы едем побеждать.
Vi er vej ned til Touren
Мы едем на Тур де Франс,
De ska' ha' baghjul ned' i Touren
Уделаем их на Тур де Франс,
For vi er Easy On: Team Easy On
Ведь мы Easy On: Team Easy On,
Tyler og Ullrich og Armstrong–
Тайлер, Ульрих и Армстронг–
Vi si'r: "Farveller" Alpe d'Huez
Скажем: "Пока" на Альп д'Юэз,
De ska' ha' baghjul Alpe d'Huez
Уделаем их на Альп д'Юэз,
For vi er Easy On: Team Easy On
Ведь мы Easy On: Team Easy On,
Henning og Bobby og Pim, vi gi'r dem baghjul
Хеннинг, Бобби и Пим, мы их уделаем.
Got vor de lijdsekoop Team Easy On y bijsche
Встречайте лидеров Team Easy On,
Pink e orange is de farve combinijsche
Розовый и оранжевый - вот наша комбинация,
Henning de Primdahl an de geetevoss y klykke
Хеннинг Примдал и его козлиная бородка,
Traale de spijde Pim de Keysergracht y flykke
Пим де Кайзерграхт, проказник, готов к побегу,
Y Bobby Olsen de kuttelikkertje - aandepikkertje - Vinnie wuffetje
И Бобби Олсен, милашка, простачок, Винни-Пух,
Oopse disje de botergeil - gadverdamme de gratenkut
Ой, смотрите, это же масляный глаз - черт возьми, картофельная запеканка,
An Tour de Frantje de goudekaan - spoudevlaane von skijkeplaan
На Тур де Франс - золотая жила - куча планов,
Von Easy On de kondoome fijs - Easy On de kondoome spijs
От Easy On, ребятки, - Easy On рулит.
Vi er vej ned til Touren
Мы едем на Тур де Франс,
De ska' ha' baghjul ned' i Touren
Уделаем их на Тур де Франс,
For vi er Easy On: Team Easy On
Ведь мы Easy On: Team Easy On,
Tyler og Ullrich og Armstrong–
Тайлер, Ульрих и Армстронг–
Vi si'r: "Farveller" Alpe d'Huez
Скажем: "Пока" на Альп д'Юэз,
De ska' ha' baghjul Alpe d'Huez
Уделаем их на Альп д'Юэз,
For vi er Easy On: Team Easy On (ja, sataneme Team Easy On)
Ведь мы Easy On: Team Easy On (да, черт возьми, Team Easy On),
Henning og Bobby og Pim, vi gi'r dem baghjul
Хеннинг, Бобби и Пим, мы их уделаем.
For satan, det lyder sataneme godt (så'n er det bare)
Блин, звучит чертовски здорово (вот так вот),
Nej, du milde
Ну ты даешь!





Writer(s): Simon Kvamm, Thomas Troelsen, Rune Tolsgaard, Esben Pretzmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.