Paroles et traduction Dresses - Back To Life (Live)
Wake
up,
you're
not
dead,
you're
breathing
Проснись,
ты
не
мертв,
ты
дышишь.
Slowly
in
my
car,
my
palms
sweat
Медленно
в
моей
машине,
мои
ладони
вспотели.
Stains
your
pretty
shirt,
my
lips
Пачкает
твою
красивую
рубашку,
мои
губы.
Oxygenate
your
world,
back
to
life
Наполни
свой
мир
кислородом,
верни
его
к
жизни.
(Shoo-da-da-da-da-da-bum-bum-bum-bum)
(Кыш-да-да-да-да-бум-бум-бум-бум)
Rest
your
head
my
lap,
little
darling
Положи
свою
голову
мне
на
колени,
дорогая.
Don't
you
worry
'bout
a
thing
Не
беспокойся
ни
о
чем.
Cuz
by
morning
you'll
feel
better
Потому
что
к
утру
ты
почувствуешь
себя
лучше
And
by
night
you'll
feel
the
same
И
ночью
ты
почувствуешь
то
же
самое.
And
we
can't
go
back
home
like
this
И
мы
не
можем
вернуться
домой
вот
так.
So
we'll
sleep
the
spins
away
Так
что
мы
проспим
всю
ночь
напролет
And
when
the
sun
comes
up
from
behind
the
hills
oh,
we'll
start
a
brand
new
day
И
когда
солнце
взойдет
из-за
холмов,
О,
мы
начнем
совершенно
новый
день.
And
we'll
sing
И
мы
будем
петь.
(Shoo-da-da-da-da-da-bum-bum-bum-bum)
(Кыш-да-да-да-да-бум-бум-бум-бум)
Did
you
notice
how
my
mood
changed
Ты
заметил,
как
изменилось
мое
настроение?
And
how
I
spoke
so
easily
И
как
легко
я
говорил!
I
can't
remember
how
we
got
somewhere
Я
не
могу
вспомнить,
как
мы
куда-то
попали.
But
it
was
only
you
and
me
Но
это
были
только
ты
и
я.
And
I
can't
go
back
home
like
this
И
я
не
могу
вот
так
вернуться
домой.
So
I
hope
you
want
me
to
stay
Надеюсь,
ты
хочешь,
чтобы
я
остался.
When
the
sun
comes
up
from
behind
the
hills
Когда
солнце
встает
из-за
холмов
...
We
can
start
a
brand
new
day
Мы
можем
начать
новый
день.
And
we'll
sing
И
мы
будем
петь.
(Shoo-da-da-da-da-da-bum-bum-bum-bum)
(Кыш-да-да-да-да-бум-бум-бум-бум)
Wake
up,
you're
not
dead,
you're
breathing
Проснись,
ты
не
мертв,
ты
дышишь.
Slowly
in
my
car,
my
palms
sweat
Медленно
в
моей
машине,
мои
ладони
вспотели.
Stains
your
pretty
shirt,
my
lips
Пачкает
твою
красивую
рубашку,
мои
губы.
Oxygenate
your
world,
back
to
life
Наполни
свой
мир
кислородом,
верни
его
к
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Timothy Lauren Heller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.