Dresses - Frozen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dresses - Frozen




Frozen
Замороженная
...
...
I could have kept my head on straight
Я бы могла не терять рассудок,
If I had held it there
Если бы я держала себя в руках,
When I was only six or eight
Когда мне было всего шесть или восемь,
I noticed no one cared
Я заметила, что всем все равно.
It made me feel frozen
Это заставило меня чувствовать себя замороженной.
I would have felt so golden
Я бы чувствовала себя такой золотой.
Notice I'm frozen
Заметь, я заморожена.
I could have been so golden
Я могла бы быть такой золотой.
...
...
I grew up that way, almost sick
Я выросла такой, почти больной,
But not enough to care
Но недостаточно, чтобы переживать.
Not enough to need a fix
Не настолько, чтобы нуждаться в лекарстве,
But I knew your cold was there
Но я знала, что твой холод был рядом.
Such a shame that she's frozen
Так жаль, что она заморожена.
She could have been so golden
Она могла бы быть такой золотой.
I know that she's frozen
Я знаю, что она заморожена.
She would have been so golden
Она могла бы быть такой золотой.
So cold, so cold
Так холодно, так холодно.
So cold, so cold
Так холодно, так холодно.
She know, I know
Она знает, я знаю,
What went wrong
Что пошло не так.
It never was my fault
Это никогда не было моей виной.
You can tell me but it's not
Ты можешь говорить мне, но это не так.
It made me so frozen
Это сделало меня такой замороженной.
And I tell myself I'm golden
И я говорю себе, что я золотая.
Don't tell me that I'm frozen
Не говори мне, что я заморожена,
'Cause I know I will feel golden
Потому что я знаю, я буду чувствовать себя золотой.
So cold, so cold
Так холодно, так холодно.
So cold, so cold
Так холодно, так холодно.
She know, I know (So cold)
Она знает, я знаю (Так холодно).
So cold
Так холодно.
It never was my fault (So cold)
Это никогда не было моей виной (Так холодно).
So cold
Так холодно.
She know, I know (So cold)
Она знает, я знаю (Так холодно).
So cold
Так холодно.
It never was my fault (So cold)
Это никогда не было моей виной (Так холодно).
So cold
Так холодно.





Writer(s): Inconnu Editeur, Timothy Lauren Heller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.