Paroles et traduction Dresses - Painting Roses (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Painting Roses (Acoustic)
Раскрашивая розы (Акустика)
We
were
out
painting
roses
red
without
accomplishment
Мы
красили
розы
в
красный,
но
безуспешно,
When
a
thorn
caught
the
thread
of
my
skin
Когда
шип
зацепил
нить
моей
кожи,
And
it
unravelled
like
binding
from
a
bible
И
она
распустилась,
как
переплет
Библии,
Only
to
discover
my
flesh
failed
at
survival
Только
чтобы
обнаружить,
что
моя
плоть
не
выжила.
Well
I
don't
know
about
you
Ну,
я
не
знаю,
как
ты,
But
when
I
am
alone
my
body
feels
dysfunctional
Но
когда
я
одна,
мое
тело
кажется
мне
неисправным.
Do
you
think
I'm
a
fool?
Ты
считаешь
меня
дурой?
I
came
home
again
to
an
empty
bed
Я
вернулась
домой
в
пустую
кровать,
And
all
the
sheets
were
thrown
and
on
the
floor
И
все
простыни
были
скомканы
на
полу,
Like
a
crazy
man
had
got
'em,
took
out
all
his
problems
Словно
какой-то
безумец
схватил
их,
выплеснул
на
них
все
свои
проблемы,
Only
to
discover
he's
right
back
where
he
started
Только
чтобы
обнаружить,
что
он
вернулся
туда,
откуда
начал.
Well
I
don't
know
about
you
Ну,
я
не
знаю,
как
ты,
But
when
I
am
alone
my
body
feels
dysfunctional
Но
когда
я
одна,
мое
тело
кажется
мне
неисправным.
Do
you
think
I'm
a
fool?
Ты
считаешь
меня
дурой?
I
tell
myself
I'm
not
one,
I
am
only
human
Я
говорю
себе,
что
я
не
такая,
я
всего
лишь
человек.
Right,
then
why
don't
I
feel
whole?
Хорошо,
тогда
почему
я
не
чувствую
себя
цельной?
Cuz
if
home
is
where
the
heart
is
then
I
feel
pretty
stupid,
Потому
что,
если
дом
там,
где
сердце,
то
я
чувствую
себя
довольно
глупо,
My
heart
lies
in
your
bones
Мое
сердце
покоится
в
твоих
костях.
Do
you
think
that
I'm
dumb?
Ты
думаешь,
что
я
глупая?
Cuz
I
call
it
love,
love
Потому
что
я
называю
это
любовью,
любовью.
I
call
it
love
Я
называю
это
любовью.
Well
I
don't
know
about
you
Ну,
я
не
знаю,
как
ты,
But
when
I
am
alone
my
body
feels
dysfunctional
Но
когда
я
одна,
мое
тело
кажется
мне
неисправным.
You
need
a
heart
to
move
Тебе
нужно
сердце,
чтобы
двигаться.
And
my
heart,
it
belongs
to
you
А
мое
сердце
принадлежит
тебе.
I
tell
myself
I'm
not
a
person
who
would
need
some
one
Я
говорю
себе,
что
я
не
из
тех,
кому
кто-то
нужен.
Then
why
do
I
feel
alone?
Тогда
почему
я
чувствую
себя
одинокой?
Cuz
if
home
is
where
the
heart
is
then
I
feel
pretty
stupid
Потому
что,
если
дом
там,
где
сердце,
то
я
чувствую
себя
довольно
глупо.
You
were
meant
for
me
all
along
Ты
был
предназначен
для
меня
с
самого
начала.
Do
you
think
that
I'm
dumb?
Ты
думаешь,
что
я
глупая?
Cuz
I
call
it
love,
love
Потому
что
я
называю
это
любовью,
любовью.
I
call
it
love
Я
называю
это
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Editeur, Timothy Lauren Heller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.