Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyday Night
Alltagsnacht
Another
four
day,
come
& gone
Wieder
vier
Tage,
kommen
und
gegangen
Monday,
Friday,
too
dang
long
Montag,
Freitag,
viel
zu
lang
Dust
off
those
dancin'
shoes,
girl
Entstaub
die
Tanzschuhe,
Mädchen
Better
get
your,
Cinderella
on
Zieh
dein
Cinderella-Outfit
an
Gonna
start
a
little
somethin',
somethin'
Wir
fangen
was
Kleines
an,
irgendwas
Gonna
get
a
little
good
time,
comin'
Wir
werden
ein
bisschen
gute
Zeit
haben
Gonna
hit
the
weekend,
runnin'
Wir
starten
ins
Wochenende
Cause,
this
ain't
no
everyday
night
Denn
das
ist
keine
Alltagsnacht
I'm
talking,
one-of-a-kind
Ich
rede
von
einer
einzigartigen
Nacht
We're
feeling,
more
than
alright
Wir
fühlen
uns
mehr
als
gut
I'm
blowin'
all
my
money,
girl
Ich
gebe
mein
ganzes
Geld
aus,
Mädchen
You're
blowin'
my
mind
Du
haust
mich
um
I
can
tell
by
the
way
that
you
move
Ich
kann
an
deiner
Bewegung
erkennen
I
can
tell
that
you're
feelin'
it
too
Ich
kann
sehen,
dass
du
es
auch
fühlst
This
ain't
no
everyday,
this
ain't
no
everyday
night
Das
ist
keine
Alltagsnacht,
das
ist
keine
Alltagsnacht
A
little,
'feel-good'
in
your
hands
Ein
bisschen
"Wohlfühlen"
in
deinen
Händen
Kickin'
in
that,
'need-to-dance'
Das
"Tanzbedürfnis"
setzt
ein
Don't
wanna
hear
nothin'
slow,
so
Ich
will
nichts
Langsames
hören,
also
Keep
bringin'
it,
DJ-man
Mach
weiter
so,
DJ-Mann
This
one,
right
here's
gonna
outshine
the
other
364
Diese
hier
wird
die
anderen
364
überstrahlen
Cause,
this
ain't
no
everyday
night
Denn
das
ist
keine
Alltagsnacht
I'm
talking,
one-of-a-kind
Ich
rede
von
einer
einzigartigen
Nacht
We're
feeling,
more
than
alright
Wir
fühlen
uns
mehr
als
gut
I'm
blowin'
all
my
money,
girl
Ich
gebe
mein
ganzes
Geld
aus,
Mädchen
You're
blowin'
my
mind
Du
haust
mich
um
I
can
tell
by
the
way
that
you
move
Ich
kann
an
deiner
Bewegung
erkennen
I
can
tell
that
you're
feelin'
it
too
Ich
kann
sehen,
dass
du
es
auch
fühlst
This
ain't
no
everyday,
this
ain't
no
everyday
night
Das
ist
keine
Alltagsnacht,
das
ist
keine
Alltagsnacht
Gonna
start
a
little
somethin',
somethin'
Wir
fangen
was
Kleines
an,
irgendwas
Gonna
get
those
good
times,
comin'
Wir
werden
diese
guten
Zeiten
haben
Gonna
hit
the
weekend,
runnin',
runnin',
runnin'
Wir
starten
ins
Wochenende,
rennen,
rennen
This
ain't
no
everyday
night
Das
ist
keine
Alltagsnacht
I'm
talking,
one-of-a-kind
Ich
rede
von
einer
einzigartigen
Nacht
We're
feeling,
more
than
alright
Wir
fühlen
uns
mehr
als
gut
I'm
blowin'
all
my
money,
girl
Ich
gebe
mein
ganzes
Geld
aus,
Mädchen
You're
blowin'
my
mind
Du
haust
mich
um
I
can
tell
by
the
way
that
you
move
Ich
kann
an
deiner
Bewegung
erkennen
I
can
tell
that
you're
feelin'
it
too
Ich
kann
sehen,
dass
du
es
auch
fühlst
This
ain't
no
everyday,
this
ain't
no
everyday
night
Das
ist
keine
Alltagsnacht,
das
ist
keine
Alltagsnacht
Gonna
start
a
little
somethin',
somethin'
Wir
fangen
was
Kleines
an,
irgendwas
Gonna
get
a
little
good
time,
comin'
Wir
werden
ein
bisschen
gute
Zeit
haben
Gonna
hit
the
weekend,
runnin'.)
Wir
starten
ins
Wochenende,
rennen.)
This
ain't
no
every
day
life
Das
ist
kein
Alltagsleben
Kickin'
in
that,
'need-to-dance'
Das
"Tanzbedürfnis"
setzt
ein
Keep
bringin'
it,
DJ-man.)
Mach
weiter
so,
DJ-Mann.)
Gonna
start
a
little
somethin',
somethin'
Wir
fangen
was
Kleines
an,
irgendwas
Gonna
get
a
little
good
time,
comin'
Wir
werden
ein
bisschen
gute
Zeit
haben
Gonna
hit
the
weekend,
runnin'.)"
Wir
starten
ins
Wochenende,
rennen.)"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Yeary, Tim Nichols, Chris Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.