Drew Baldridge - God's People - traduction des paroles en allemand

God's People - Drew Baldridgetraduction en allemand




God's People
Gottes Leute
Long hair Les Paul, flat top mess hall
Langhaariger Les Paul, Flat-Top-Mensa
Farm hand overall troubadour
Landarbeiter-Overall-Troubadour
Teacher in math class, Wall Street first class
Mathematiklehrer, Wall-Street-First-Class
Preacher in stained glass thanking the Lord
Prediger in Buntglas, der dem Herrn dankt
Sun shining on a Sunday morning steeple
Sonnenschein an einem Sonntagmorgen Kirchturm
Shake a hand, love ya man
Schüttel eine Hand, ich liebe dich, mein Schatz
We're all God's people
Wir sind alle Gottes Leute
Can I get a witness, can I get an amen
Kann ich ein Zeugnis bekommen, kann ich ein Amen bekommen
Where we're going ain't where we've been
Wo wir hingehen, ist nicht, wo wir gewesen sind
From the hell-raising to the born-again
Von Höllen-Erweckern zu Wiedergeborenen
We're all God's people
Wir sind alle Gottes Leute
That's right
Das ist richtig
Romeo in RayBans, momma in a mini-van
Romeo in RayBans, Mama in einem Minivan
Quarterback game plan, playing the clock
Quarterback-Spielplan, der die Uhr spielt
Kids on monkey bars, boys in a corner bar
Kinder auf Klettergerüsten, Jungs in einer Eckkneipe
Spotlight big star born to rock
Scheinwerfer großer Star, geboren um zu rocken
Sun shining on a Sunday morning steeple
Sonnenschein an einem Sonntagmorgen Kirchturm
Shake a hand, love ya man
Schüttel eine Hand, ich liebe dich, mein Schatz
We're all God's people
Wir sind alle Gottes Leute
Can I get a witness, can I get an amen
Kann ich ein Zeugnis bekommen, kann ich ein Amen bekommen
Where we're going ain't where we've been
Wo wir hingehen, ist nicht, wo wir gewesen sind
From the hell-raising to the born-again
Von Höllen-Erweckern zu Wiedergeborenen
We're all God's people
Wir sind alle Gottes Leute
From the most wanted man on the six o'clock news
Vom meistgesuchten Mann in den Sechs-Uhr-Nachrichten
To the raised hands in the church pews
Zu den erhobenen Händen in den Kirchenbänken
We're all kids on His big ole world
Wir sind alle Kinder auf Seiner großen, alten Welt
Going round and round
Drehen uns im Kreis
Right now, can you see that-
Kannst du das gerade sehen-
Sun shining on a Sunday morning steeple
Sonnenschein an einem Sonntagmorgen Kirchturm
Shake a hand, love ya man
Schüttel eine Hand, ich liebe dich, mein Schatz
We're all God's people
Wir sind alle Gottes Leute
Can I get a witness, can I get an amen
Kann ich ein Zeugnis bekommen, kann ich ein Amen bekommen
Where we're going ain't where we've been
Wo wir hingehen, ist nicht, wo wir gewesen sind
From the hell-raising to the born-again
Von Höllen-Erweckern zu Wiedergeborenen
We're all God's people
Wir sind alle Gottes Leute
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
We're all God's people
Wir sind alle Gottes Leute
Can I get a witness?
Kann ich ein Zeugnis bekommen?
Can I get an amen?
Kann ich ein Amen bekommen?
I can feel it
Ich kann es fühlen
We're all God's people
Wir sind alle Gottes Leute
Amen, amen, amen, amen
Amen, Amen, Amen, Amen
Where we're going ain't where we've been
Wo wir hingehen, ist nicht, wo wir gewesen sind
From the hell-raising to the born-again
Von Höllen-Erweckern zu Wiedergeborenen
We're all God's people
Wir sind alle Gottes Leute
Sun shining on a steeple, ooh
Sonnenschein auf einem Kirchturm, ooh
We're all God's people, ooh
Wir sind alle Gottes Leute, ooh





Writer(s): Dennis Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.