Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Your Loss
Es ist dein Verlust
You're
probably
thinking
I'm
messed
up
Du
denkst
wahrscheinlich,
ich
bin
am
Ende
My
love
gauge
on
E
Meine
Liebesanzeige
steht
auf
E
You're
probably
thinking
my
heart
bust
Du
denkst
wahrscheinlich,
mein
Herz
ist
gebrochen
I
ain't
getting
no
sleep
Ich
kriege
keinen
Schlaf
You
probably
coulda
let
me
down
a
little
softer
Du
hättest
mich
vielleicht
etwas
sanfter
abservieren
können
Instead
of
rubbing
my
name
in
the
dirt
Anstatt
meinen
Namen
in
den
Dreck
zu
ziehen
It's
alright,
I
got
a
lot
to
offer
Schon
gut,
ich
habe
viel
zu
bieten
Yeah,
I
know
my
worth
Ja,
ich
kenne
meinen
Wert
It's
your
loss,
not
mine
Es
ist
dein
Verlust,
nicht
meiner
It
won't
be
long
'til
I
find
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
ich
jemanden
finde
Someone
I
can
take
home
to
mama,
don't
bring
no
drama
Die
ich
meiner
Mama
vorstellen
kann,
die
keinen
Stress
macht
Got
a
few
more
things
that
we
got
in
common
Mit
der
ich
ein
paar
mehr
Gemeinsamkeiten
habe
Than
you
and
I,
soon
you'll
find
Als
du
und
ich,
bald
wirst
du
merken
You
said
goodbye
to
a
real
good
guy
Du
hast
einem
echt
guten
Typen
Lebewohl
gesagt
It's
your
loss,
not
mine
Es
ist
dein
Verlust,
nicht
meiner
You
ain't
gotta
worry
'bout
me
calling
Du
brauchst
dir
keine
Sorgen
machen,
dass
ich
anrufe
Or
stopping
by
your
house
Oder
bei
dir
zu
Hause
vorbeikomme
Now
I
hit
the
gym
every
single
morning
Ich
gehe
jetzt
jeden
Morgen
ins
Fitnessstudio
So
whenever
you
see
me
out
Also,
wann
immer
du
mich
siehst
Gonna
miss
me,
gon'
wish
we
Wirst
du
mich
vermissen,
wirst
dir
wünschen,
wir
Were
leaving
the
bar
together
Würden
zusammen
die
Bar
verlassen
Yeah,
you
want
my
call,
yeah,
you
want
my
arms
Ja,
du
willst
meinen
Anruf,
ja,
du
willst
meine
Arme
But
I
know
I
can
do
better
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
besser
treffen
kann
It's
your
loss,
not
mine
Es
ist
dein
Verlust,
nicht
meiner
It
won't
be
long
'til
I
find
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
ich
jemanden
finde
Someone
I
can
take
home
to
mama,
don't
bring
no
drama
Die
ich
meiner
Mama
vorstellen
kann,
die
keinen
Stress
macht
Got
a
few
more
things
that
we
got
in
common
Mit
der
ich
ein
paar
mehr
Gemeinsamkeiten
habe
Than
you
and
I,
soon
you'll
find
Als
du
und
ich,
bald
wirst
du
merken
You
said
goodbye
to
a
real
good
guy
Du
hast
einem
echt
guten
Typen
Lebewohl
gesagt
It's
your
loss,
not
mine
Es
ist
dein
Verlust,
nicht
meiner
You'll
be
missing
my
king-sized
bed
Du
wirst
mein
Kingsize-Bett
vermissen
You'll
be
missing
my
shoulder
for
your
head
Du
wirst
meine
Schulter
für
deinen
Kopf
vermissen
You'll
be
missing
my
little
small
town
Du
wirst
meine
kleine
Stadt
vermissen
When
you
try
to
come
back
around
Wenn
du
versuchst,
zurückzukommen
Yeah,
it's
your
loss
(yeah,
it
is)
Ja,
es
ist
dein
Verlust
(ja,
das
ist
es)
Yeah,
it's
your
loss,
baby
Ja,
es
ist
dein
Verlust,
Baby
It
won't
be
long
'til
I
find
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
ich
jemanden
finde
Someone
I
can
take
home
to
mama,
don't
bring
no
drama
Die
ich
meiner
Mama
vorstellen
kann,
die
keinen
Stress
macht
Got
a
few
more
things
that
we
got
in
common
Mit
der
ich
ein
paar
mehr
Gemeinsamkeiten
habe
Than
you
and
I,
soon
you'll
find
Als
du
und
ich,
bald
wirst
du
merken
You
said
goodbye
to
a
real
good
guy
Du
hast
einem
echt
guten
Typen
Lebewohl
gesagt
It's
your
loss,
yeah,
it's
your
loss,
not
mine
Es
ist
dein
Verlust,
ja,
es
ist
dein
Verlust,
nicht
meiner
Ooh
baby,
not
mine
Oh
Baby,
nicht
meiner
I
think
it's
you
that's
hurting
Ich
glaube,
du
bist
diejenige,
die
leidet
Goodbye,
baby,
it's
your
loss
Auf
Wiedersehen,
Baby,
es
ist
dein
Verlust
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jody Stevens, Drew Baldridge, Thomas Marc Archer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.