Paroles et traduction Drew Famous - BEAM (feat. Levi Hinson)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BEAM (feat. Levi Hinson)
ЛУЧ (feat. Levi Hinson)
Been
wylin
since
triple
zero,
my
origin
Буйный
с
двухтысячных,
с
самого
начала,
Stumbling
through
trouble
and
mumbling
"where
the
porridge
is?"
Спотыкаясь
о
неприятности,
бормоча:
"Где
же
каша?"
I
need
the
top
peeled
back
like
oranges
Мне
нужно,
чтобы
верхушку
сняли,
как
с
апельсина,
Really
ain't
no
telling
what
this
rap
life
encourages
Реально
не
могу
сказать,
к
чему
эта
рэп-жизнь
подталкивает.
I
need
the
exact
amount,
in
the
bag,
can't
torrent
this
Мне
нужна
точная
сумма,
в
пакете,
не
могу
скачать
торрент,
Like,
I
am
so
2014
forest
hills
Типа,
я
такой
весь
из
2014
Форест
Хиллз.
Way
I
gotta
run
it
these
days
Так
я
вынужден
сейчас
все
делать,
Nice
watch,
still
I
struggle
to
remember
these
days
Крутые
часы,
но
я
все
равно
с
трудом
вспоминаю
эти
дни.
They
know
the
boy
so
free
though
Они
знают,
парень
такой
свободный,
And
I
keep
the
pen
up
in
the
pen
like
Greedo
И
я
держу
ручку
в
ручке,
как
Гридо.
Screaming
two
syllables,
the
boy
so
CeeLo
Кричу
два
слога,
парень
такой
Си
Ло,
Keeping
my
plottin
under
wraps
like
kilos
Держу
свои
планы
в
секрете,
как
килограммы.
I
am
not
the
type
to
self
snitch
Я
не
из
тех,
кто
стучит
на
себя,
Motherfucker
I
spent
way
too
much
time
digging
myself
outta
ditches
Черт
возьми,
я
потратил
слишком
много
времени,
выбираясь
из
ям.
Every
time
I
go
to
drop
it's
like
Christmas
Каждый
раз,
когда
я
собираюсь
выпустить
трек,
это
как
Рождество,
I
see
them
kids,
they
wanna
know
how
I
live
Я
вижу
этих
детей,
они
хотят
знать,
как
я
живу.
That's
why
I'm
dropping
these
films,
my
face
plastered
for
replay
Вот
почему
я
выпускаю
эти
фильмы,
мое
лицо
красуется
на
повторе.
Ask
me
for
advice,
all
I
can
say
is
to
keep
safe
Спроси
меня
о
совете,
все,
что
я
могу
сказать,
это
береги
себя.
Every
rap
line
that
I've
written
is
like
a
keepsake
Каждая
рэп-строчка,
которую
я
написал,
как
сувенир,
TM
things
baby,
had
to
tell
em
keep
pace
TM,
детка,
пришлось
сказать
им,
чтобы
не
отставали.
See
the
major
keys
that
I
say
on
these
beats
Видишь
основные
темы,
о
которых
я
говорю
в
этих
битах,
Don't
let
nobody
disguise
it
or
ever
come
in
between
Не
позволяй
никому
исказить
это
или
встать
между
нами.
I'm
a
national
treasure,
and
since
I
started
it
rap's
getting
better
Я
национальное
достояние,
и
с
тех
пор,
как
я
начал,
рэп
становится
лучше,
So
I
can't
let
no
one
hold
a
vendetta
Так
что
я
не
могу
позволить
никому
затаить
на
меня
злобу,
Without
arriving
on
stretchers
Не
оказавшись
на
носилках.
It's
time
to
lace
up
baby
Пора
шнуровать
кроссовки,
детка,
I
run
this
beat
like
a
Sketcher
Я
бегу
по
этому
биту,
как
в
Скетчерсах,
And
all
they
doin
is
pester
А
они
только
донимают.
My
raps
cleaner
and
fresher
than
the
Forces
I
lay
in
front
of
the
dresser
Мой
рэп
чище
и
свежее,
чем
Форсы,
которые
я
кладу
перед
комодом.
Don't
ball
up
the
problems,
let's
just
address
it
Не
замалчивай
проблемы,
давай
просто
разберемся
с
этим.
I
be
fighting
with
depression
Я
борюсь
с
депрессией,
All
them
times
that
I
can't
help
but
feel
I'm
stuck
Все
те
времена,
когда
я
не
могу
не
чувствовать
себя
застрявшим.
So
when
it
comes
to
writing
lines
the
only
thing
that
I
cannot
give
is
a
fuck
Так
что,
когда
дело
доходит
до
написания
строк,
единственное,
что
я
не
могу
дать,
это
хрен.
Fuck
y'all
Хрен
вам
всем.
Don't
scratch
out
another
line
on
my
paper
please
Не
зачеркивайте
больше
ни
одной
строки
на
моей
бумаге,
пожалуйста.
Skip
to
the
future,
I'm
gone
shoot
you
with
my
laser
beam
Перемотаем
в
будущее,
я
выстрелю
в
тебя
своим
лазерным
лучом.
Wish
I
was
born
in
2020,
who
knows
if
I'd
still
lace
up
beats
Хотел
бы
я
родиться
в
2020,
кто
знает,
стал
бы
я
все
еще
читать
рэп.
I'm
just
tryna
see
what
happens
to
the
waste
we
leave
Я
просто
пытаюсь
увидеть,
что
происходит
с
мусором,
который
мы
оставляем.
That's
what
I
think
bout
when
I'm
high
as
a
bitch
Вот
о
чем
я
думаю,
когда
я
обдолбан
в
хлам.
I
been
wasted
so
much
damn
time
just
trying
to
fit
Я
потратил
так
много
чертового
времени,
просто
пытаясь
вписаться.
But
fuck
that
shit,
I'm
just
tryna
exist
Но
к
черту
все
это,
я
просто
пытаюсь
существовать
& Do
my
shit,
ball
my
fist
if
you
tryna
get
a
hit
in
& Делать
свое
дело,
сожму
кулак,
если
ты
попытаешься
ударить.
& I'ma
never
miss
one
& Я
никогда
не
промахнусь.
Keep
swinging
till
the
end
of
the
inning
Продолжаю
качать
до
конца
иннинга,
Keep
spinning
in
the
midst
of
this
life
we
living
Продолжаю
крутиться
посреди
этой
жизни,
которой
мы
живем.
& Please
don't
get
it
twisted,
if
you
want
it
you
can
get
it
& Пожалуйста,
не
пойми
меня
неправильно,
если
ты
хочешь
этого,
ты
можешь
получить
это.
I
could
never
let
up
or
let
life
wash
over
me
Я
никогда
не
мог
сдаться
или
позволить
жизни
захлестнуть
меня.
You
don't
impress
me,
I
ain't
hyped
up
by
who
oversees
Ты
меня
не
впечатляешь,
я
не
восхищаюсь
тем,
кто
наблюдает.
I
racked
up
streams
overseas,
but
I
totally
believe
Я
набрал
кучу
прослушиваний
за
океаном,
но
я
полностью
уверен,
If
I
popped
up
no
one
would
notice
me
Что
если
бы
я
появился,
никто
бы
меня
не
заметил.
Fuck
being
noticed
please,
prefer
to
keep
to
myself
К
черту
популярность,
пожалуйста,
предпочитаю
держаться
особняком.
These
bitches
be
nosy,
cleaning
my
damn
sheets
Эти
сучки
такие
любопытные,
меняют
мои
простыни.
Got
OJ
in
my
canteen,
fuck
living
fancy
У
меня
сок
в
фляжке,
к
черту
роскошную
жизнь.
Sometimes
I
be
going
in
like
I
got
the
whole
world
on
her
hands
& knees
Иногда
я
веду
себя
так,
будто
весь
мир
у
меня
на
коленях.
& I
woke
up
in
the
morning
to
her
blowing
up
my
phone
talking
bout
& Я
проснулся
утром,
а
она
взрывает
мой
телефон,
говоря
о
том,
I
can't
even
stand,
sheesh
Что
даже
стоять
не
может,
черт.
I
can't
even
stand,
sheesh
Что
даже
стоять
не
может,
черт.
I
can't
even
stand
me,
but
Что
я
даже
себя
не
выношу,
но
Swear
to
God
on
top
this
world
I'm
gone
be
standing
Клянусь
Богом,
на
вершине
этого
мира
я
буду
стоять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Drew Hudick Iii
Album
EXTENDO
date de sortie
13-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.