Paroles et traduction Drew Famous - Back N Days
I
remember
back
in
the
day
Я
помню
те
далекие
времена
Ain't
worry
bout
a
thing
Я
ни
о
чем
не
беспокоился
Except
maybe
lying
bout
my
grades
Разве
что,
может
быть,
врал
о
своих
оценках
When
I
say
my
grace
Когда
я
произносил
молитву
Before
I
dug
into
my
plate
До
того,
как
я
уткнулся
в
свою
тарелку
Before
the
world's
state
До
того,
как
состояние
мира
Was
at
the
forefront
of
my
brain
Было
на
переднем
плане
моего
мозга
I
remember
back
in
the
days
Я
помню
те
далекие
времена
When
everything
just
seemed
okay
Когда
все
только
казалось
нормальным
When
I
ain't
look
to
you
to
save
me
Когда
я
не
надеялся,
что
ты
спасешь
меня
From
some
self-inflicted
pain
От
какой-то
боли,
причиненной
самому
себе
When
everything
just
seemed
okay
Когда
все
только
казалось
нормальным
Don't
let
me
add
no
more
things
Не
позволяй
мне
добавлять
больше
ничего
To
my
list
to
pray
away
В
мой
список,
о
чем
нужно
помолиться
Cause
I
remember
back
in
the
day
Потому
что
я
помню
те
дни
You
ain't
have
to
say
a
thing
Тебе
не
нужно
было
ничего
говорить
(Say
a
thing)
(Скажи
что-нибудь)
I
remember
that
look
in
your
face
Я
помню
этот
взгляд
на
твоем
лице
(Remember
that)
(Помни
это)
So
you
ain't
have
to
say
a
thing
Так
что
тебе
не
обязательно
ничего
говорить
(You
ain't
have
to
say
a
thing)
(Тебе
не
обязательно
ничего
говорить)
Cause
I
remember
back
in
the
day
Потому
что
я
помню
то
время
You
ain't
have
to
say
a
thing
Тебе
не
нужно
было
ничего
говорить
(You
ain't
have
to
say
a
thing)
(Тебе
не
нужно
было
ничего
говорить)
Cause
I
remember
that
look
in
your
face
Потому
что
я
помню
этот
взгляд
на
твоем
лице
So
you
ain't
have
to
say
a
thing
Так
что
тебе
не
нужно
было
ничего
говорить
(You
ain't
have
to
say
a
thing)
(Тебе
не
обязательно
ничего
говорить)
Ma
say
I'm
speeding
through
life
Мама
говорит,
что
я
несусь
по
жизни
со
скоростью
света
But
what
the
fuck
I'm
in
a
rush
for?
Но
какого
хрена
я
тороплюсь?
Tryna
make
the
most
out
this
world
Пытаюсь
выжать
максимум
из
этого
мира
'Fore
the
empire
crumble
Пока
империя
не
рухнула
Who
that
at
my
front
door
Кто
это
у
моей
входной
двери
The
outside
getting
cutthroat
Снаружи
становится
все
беспощаднее
That's
why
I
lay
low
Вот
почему
я
залег
на
дно
I
don't
even
stunt
no
more
Я
больше
даже
не
выступаю
с
трюками
I
don't
give
a
fuck
no
more
Мне
больше
насрать
I
never
did
Я
никогда
этого
не
делал
Do
it
for
the
'40
Делай
это
ради
40-го
года
To
the
seven
cit's
До
семи
тысяч
долларов
Always
knock
it
all
up
out
the
park
Всегда
делай
все
с
размахом
Like
it's
on
sedatives
Как
будто
я
на
успокоительных
Chasing
this
shit
since
I
was
just
a
kid
Гоняюсь
за
этим
дерьмом
с
детства
Put
me
in
position
to
grow
up
quick,
like
Помоги
мне
быстро
повзрослеть,
типа
Shoutout
to
my
younger
self
Крикни
своему
молодому
"я"
Cause
now
I'm
feeling
old
as
hell
Потому
что
сейчас
я
чувствую
себя
чертовски
старым
Bet
them
100's
didn't
help
Спорю,
что
100
долларов
не
помогли
I
won't
let
my
soul
sell
Я
не
позволю
продать
свою
душу
You
must
not
know
me
well
Ты,
должно
быть,
плохо
меня
знаешь
Flow
been
cold
as
hell
Я
был
чертовски
холоден
Don't
think
I
ain't
let
offers
Не
думай,
что
я
не
принимаю
предложений
Get
OD
stale
Устарел
от
передозировки
Muh'
fuckers
been
wanting
parts
Эти
ублюдки
хотели
получить
роли
Since
I
was
at
the
start
С
тех
пор,
как
я
был
в
самом
начале
Ain't
put
no
ground
work
in
Не
вкладывал
в
это
никаких
усилий
But
always
tryna
level
Но
всегда
старался
выровнять
Guess
I
get
it
Думаю,
я
понимаю
это
That's
your
job
Это
твоя
работа
But
I
been
on
my
job
too
Но
я
тоже
был
на
своей
работе
(My
job
too)
(Моя
работа
тоже)
Stomach
been
full
of
knots
Желудок
скрутило
в
узел
I
do
what
I
gotta
do
Я
делаю
то,
что
должен
делать
Don't
exclude
Не
исключаю
Not
one
of
the
crew
Никого
из
команды
From
eating
when
I
do
От
еды,
когда
я
это
делаю
Put
my
shoe
Надень
мой
ботинок
Foot
on
they
neck
Ногу
им
на
шею
While
I
stand
on
my
own
two
Пока
я
стою
на
своих
двоих
Seeing
through
Вижу
насквозь
All
of
the
bull
Всю
эту
чушь
Way
better
than
I
used
Намного
лучше,
чем
раньше
Muh'
fuck
what
you
been
tryna
tell
me
fool
Черт
возьми,
что
ты
пытаешься
мне
сказать,
дурак
What
it
do
Что
это
значит
I
remember
back
in
the
day
Я
помню
те
времена
Ain't
worry
bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокоюсь
Except
maybe
lying
bout
my
grades
За
исключением,
может
быть,
лжи
о
моих
оценках
When
I
say
my
grace
Когда
я
произношу
молитву
Before
I
dug
into
my
plate
Перед
тем,
как
уткнуться
в
свою
тарелку
Before
the
world's
state
До
того,
как
мировое
государство
Was
at
the
forefront
of
my
brain
Было
на
переднем
плане
моего
мозга
I
remember
back
in
the
days
Я
вспоминаю
те
дни,
When
everything
just
seemed
okay
Когда
все
казалось
нормальным
When
I
ain't
look
to
you
to
save
me
Когда
я
не
надеялся,
что
ты
спасешь
меня
From
some
self-inflicted
pain
От
боли,
причиненной
самому
себе
When
everything
just
seemed
okay
Когда
все
казалось
нормальным
Don't
let
me
add
no
more
things
Не
позволяй
мне
больше
ничего
добавлять
To
my
list
to
pray
away
В
мой
список,
чтобы
помолиться
вдалеке
(Always
keep
your
love)
(Всегда
храни
свою
любовь)
Cause
I
remember
back
in
the
day
Потому
что
я
помню
те
далекие
времена
You
ain't
have
to
say
a
thing
Тебе
не
нужно
было
ничего
говорить
(Say
a
thing)
(Скажи
что-нибудь)
(Just
out
of
my
reach)
(Просто
вне
моей
досягаемости)
I
remember
that
look
in
your
face
Я
помню
этот
взгляд
на
твоем
лице
(Remember
that)
(Помни
это)
(Just
out
of
my
reach)
(Просто
вне
моей
досягаемости)
So
you
ain't
have
to
say
a
thing
Так
что
тебе
не
нужно
было
ничего
говорить
(You
ain't
have
to
say
a
thing)
(Тебе
не
обязательно
ничего
говорить)
(Always
keep
your
love)
(Всегда
сохраняй
свою
любовь)
Cause
I
remember
back
in
the
day
Потому
что
я
помню
те
дни.
(Always
keep
your
love,
girl)
(Всегда
храни
свою
любовь,
девочка)
You
ain't
have
to
say
a
thing
Тебе
не
нужно
ничего
говорить
(You
ain't
have
to
say
a
thing)
(Тебе
не
нужно
ничего
говорить)
(Just
out
of
my
reach)
(Просто
вне
моей
досягаемости)
Cause
I
remember
that
look
in
your
face
Потому
что
я
помню
этот
взгляд
на
твоем
лице
(Just
out
of
my
reach)
(Просто
вне
моей
досягаемости)
So
you
ain't
have
to
say
a
thing
Так
что
тебе
не
обязательно
ничего
говорить
(You
ain't
have
to
say
a
thing)
(Тебе
не
обязательно
ничего
говорить)
I
remember
back
in
the
day
Я
помню
те
далекие
времена
I
run
around
and
play
Я
бегал
и
играл
Got
my
cousins
running
spades
Заставлял
своих
двоюродных
братьев
бегать
с
лопатами
We
weren't
worried
bout
a
thing
Мы
ни
о
чем
не
беспокоились
Tell
'em
come
outside
and
skate
Скажи
им
выйти
на
улицу
и
покататься
на
коньках
At
the
end
of
the
day
В
конце
дня
I
ask
my
auntie
Я
спрашиваю
свою
тетю
Can
I
stay?
Можно
мне
остаться?
We
up
all
night
Мы
не
спали
всю
ночь
I
hope
she
don't
go
get
the
belt
Я
надеюсь,
она
не
пойдет
за
ремнем
I
got
it
on
my
own
Я
справилась
сама
Don't
need
no
help
Не
нуждаюсь
ни
в
чьей
помощи
And
you
don't
need
it
in
your
pocket
И
тебе
не
нужны
деньги
в
кармане
To
have
wealth
Чтобы
иметь
богатство
I
guess
that's
what
my
people
Я
думаю,
это
то,
чему
мои
люди
Taught
me
bout
myself
Научили
меня
насчет
себя
I
still
hope
you
doing
good
Я
все
еще
надеюсь,
что
у
тебя
все
хорошо
Ain't
seen
you
in
a
minute
Не
видел
тебя
целую
минуту
And
you
know
I'm
out
the
way
И
ты
знаешь,
что
я
ухожу
с
дороги
Until
this
shit
is
finished
Пока
это
дерьмо
не
закончится
Busch
Gardens
money
Деньги
Буш
Гарденс
Used
to
keep
my
bank
replenished
Раньше
мой
банк
пополнялся
Would
take
the
girl
out
to
Yorktown
Сводил
бы
девушку
в
Йорктаун
And
tell
her
it's
Venice
И
скажи
ей,
что
это
Венеция
This
is
way
before
we
had
bills
Это
было
задолго
до
того,
как
у
нас
появились
счета
Before
I
found
out
До
того,
как
я
узнал
You
gotta
pay
to
fucking
live
Ты
должен
платить,
чтобы,
блядь,
жить
Before
we
ran
it
up
До
того,
как
мы
запустили
это
дело
Before
my
n****s
had
they
kids
До
того,
как
у
моих
подруг
появились
дети
I'm
praying
every
day
Я
молюсь
каждый
день
They
don't
go
do
the
shit
we
did
Они
не
пойдут
делать
то
дерьмо,
что
сделали
мы
Leaving
the
party
too
sauced
Уходят
с
вечеринки
слишком
возбужденными
Smoking
just
like
an
exhaust
Курят,
как
выхлопные
газы
Tell
her
I
love
her
Скажи
ей,
что
я
люблю
ее
And
then
next
day
А
потом
на
следующий
день
I
was
calling
it
off
Я
все
отменил
Wasn't
nobody
telling
me
shit
Никто
не
говорил
мне
ни
хрена
I
just
knew
I
was
hard
Я
просто
знал,
что
я
жесткий
With
good
intentions
С
добрыми
намерениями
Just
to
ball
Просто
чтобы
повеселиться
I
remember
back
in
the
day
Я
помню
те
далекие
времена
(Always
keep
your
love)
(Всегда
храни
свою
любовь)
Ain't
worry
bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокоюсь
Except
maybe
lying
bout
my
grades
За
исключением,
может
быть,
лжи
о
моих
оценках
(Always
keep
your
love
girl)
(Всегда
храни
свою
любовь,
девочка)
When
I
say
my
grace
Когда
я
произношу
свою
молитву
Before
I
dug
into
my
plate
До
того,
как
я
уткнулся
в
свою
тарелку
(Just
out
fo
my
reach)
(Просто
вне
моей
досягаемости)
Before
the
world's
state
До
того,
как
мировое
положение
Was
at
the
forefront
of
my
brain
Было
на
переднем
плане
моего
сознания
(Just
out
of
my
reach)
(Просто
вне
моей
досягаемости)
I
remember
back
in
the
days
Я
вспоминаю
те
дни
(Always
keep
your
love)
(Всегда
храни
свою
любовь)
When
everything
just
seemed
okay
Когда
все
казалось
просто
нормальным
When
I
ain't
look
to
you
to
save
me
Когда
я
не
обращаюсь
к
тебе
за
спасением
From
some
self-inflicted
pain
От
боли,
причиненной
самому
себе
(Just
out
of
my
reach)
(Просто
вне
моей
досягаемости)
When
everything
just
seemed
okay
Когда
казалось,
что
все
в
порядке
(Just
out
of
my
reach)
(Просто
вне
моей
досягаемости)
Don't
let
me
add
no
more
things
Не
позволяй
мне
добавлять
больше
ничего
To
my
list
to
pray
away
В
мой
список,
о
чем
я
должен
молиться
(Always
keep
your
love)
(Всегда
храни
свою
любовь)
Cause
I
remember
back
in
the
day
Потому
что
я
помню
те
дни
You
ain't
have
to
say
a
thing
Тебе
не
нужно
ничего
говорить
(Say
a
thing)
(Скажи
что-нибудь)
(Just
out
of
my
reach)
(Просто
вне
моей
досягаемости)
I
remember
that
look
in
your
face
Я
помню
этот
взгляд
на
твоем
лице
(Remember
that)
(Помни
это)
(Just
out
of
my
reach)
(Просто
вне
моей
досягаемости)
So
you
ain't
have
to
say
a
thing
Так
что
тебе
не
нужно
ничего
говорить
(You
ain't
have
to
say
a
thing)
(Тебе
не
нужно
ничего
говорить)
(Always
keep
your
love)
(Всегда
храни
свою
любовь)
Cause
I
remember
back
in
the
day
Потому
что
я
помню
те
дни
You
ain't
have
to
say
a
thing
Тебе
не
нужно
ничего
говорить
(You
ain't
have
to
say
a
thing)
(Тебе
не
обязательно
ничего
говорить)
(Just
out
of
my
reach)
(Просто
вне
моей
досягаемости)
Cause
I
remember
that
look
in
your
face
Потому
что
я
помню
этот
взгляд
на
твоем
лице
(Just
out
of
my
reach)
(Просто
вне
моей
досягаемости)
So
you
ain't
have
to
say
a
thing
Так
что
тебе
не
обязательно
ничего
говорить
(You
ain't
have
to
say
a
thing)
(Тебе
не
обязательно
ничего
говорить)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Hudick Iii, Zachery Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.