Paroles et traduction Drew Famous feat. Wiley from Atlanta - Head Held High v2 (feat. Wiley from Atlanta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Head Held High v2 (feat. Wiley from Atlanta)
Голова Держится Высоко v2 (feat. Wiley from Atlanta)
People
like
myself
Люди,
подобные
мне
Only
hang
with
self
Тусуются
только
с
собой,
That's
just
how
it
goes
Вот
так
всё
и
происходит.
I
can't
go
outside
without
meeting
some
new
kinfolk
Не
могу
выйти
на
улицу,
не
встретив
новую
родственную
душу,
Got
my
head
held
high
Держу
голову
высоко,
I'm
staying
alive
Я
остаюсь
в
живых,
I'm
just
tryna
cope
Просто
пытаюсь
справиться.
Smoke
my
dope
to
make
my
head
not
feel
close
to
explode
Курю
свою
дурь,
чтобы
моя
голова
не
чувствовала,
что
сейчас
взорвется.
With
my
head
held
high
С
высоко
поднятой
головой,
But
I'm
blowing
the
Ind'
Но
я
спускаю
на
ветер
индийскую
травку,
I
don't
need
no
more
friends
Мне
не
нужны
новые
друзья,
I
don't
even
know
no
ends
Я
даже
не
знаю
никаких
ограничений,
I
don't
see
no
ceilings
Я
не
вижу
потолка,
Ma
think
I'm
chilling
Мама
думает,
что
я
отдыхаю,
And
hope
I'm
not
dope
dealing
И
надеется,
что
я
не
торгую
наркотиками,
Hope
for
the
most
with
me
Надеется
на
лучшее
со
мной,
Hopefully
feeling
my
own
feelings
Надеюсь,
что
я
чувствую
свои
собственные
чувства,
But
shit
can
get
overwhelming
Но
всё
может
стать
слишком
подавляющим,
When
you
living
too
independent
Когда
живёшь
слишком
независимо,
Living
a
life
that's
different
Живёшь
другой
жизнью,
In
pursuit
of
them
triple
digits
В
погоне
за
этими
трехзначными
цифрами.
I
seen
some
friends
fall
victim
Я
видел,
как
некоторые
друзья
стали
жертвами,
I
seen
some
friendly
villains
Я
видел
некоторых
дружелюбных
злодеев,
I
seen
it
really
get
'em
Я
видел,
как
это
действительно
их
достало,
But
I'm
never
gon'
fall
Но
я
никогда
не
упаду.
I
get
up
every
day
Я
встаю
каждый
день,
I'm
on
my
job
Я
на
своей
работе,
What
you
think,
not?
А
ты
как
думаешь?
Нет?
Drop
from
the
sky
Упал
с
неба
And
I
landed
on
top
И
приземлился
на
вершину.
This
life
is
what
you
make
it
bruh
Эта
жизнь
- то,
что
ты
из
неё
сделаешь,
братан,
(Swear
to
God)
(Клянусь
Богом).
I
don't
take
breaks
I
just
get
faded
as
shit
Я
не
делаю
перерывов,
я
просто
дико
накуриваюсь,
(As
fuck)
(Просто
пиздец).
And
I
get
up
and
I
get
back
to
it
А
потом
я
встаю
и
возвращаюсь
к
этому,
(Never
stop
bruh)
(Никогда
не
останавливайся,
братан).
This
Virginia
man
Этот
парень
из
Вирджинии,
(This
Virginia
man)
(Этот
парень
из
Вирджинии).
Virginia
shit
Фигня
из
Вирджинии,
(Mannnnnnnn)
(Чувааааааак).
(Lighter
flick)
(Щелчок
зажигалки).
Bruh
this
shit
is
so
crazy
Братан,
это
просто
жесть,
(We
living
life
in
3D,
I
swear)
(Мы
живём
жизнью
в
3D,
клянусь).
I'm
tryna
let
all
my
people
shine
bro
Я
пытаюсь
дать
всем
своим
людям
сиять,
братан,
We
deserve
this
shit
Мы
заслужили
это.
Virginia
is
nothing
if
not
innovation
Вирджиния
- это
ничто,
если
не
инновации,
And
this
is
innovative
И
это
инновационно.
Man,
shoutout
to
48
Чувак,
большой
привет
48,
Shoutout
to
1995,
Killawatts,
Levi
Привет
1995,
Киловаттам,
Леви,
Thank
you
Cole
Спасибо,
Коул,
Thank
you
Jaeden
Спасибо,
Джейден,
Swade,
Kaleb,
Don
Kevo
Суэйд,
Калеб,
Дон
Кево.
Man,
I
got
Left
Brain
on
my
album,
bro
Чувак,
у
меня
на
альбоме
Left
Brain,
братан,
Shoutout
to
Grave
and
Nobi
Привет
Грейву
и
Ноби,
Thank
you
Will
Спасибо,
Уилл,
Thank
you
PLAY
Спасибо,
PLAY,
Thank
you
Demetrius
Спасибо,
Деметриус,
Thank
you
Wiley
Спасибо,
Уайли.
Mannn,
shoutout
to
Pump
Чувак,
привет
Пампу,
Thank
you
to
Shhnowman
Спасибо
Шhноумену,
Zach
Thousand
Зак
Таусанд,
I
got
the
Slitherman
in
the
fucking
woods
of
Roanoke
Virginia
for
this
album
У
меня
есть
Слендермен
в
чёртовых
лесах
Роанока,
штат
Вирджиния,
для
этого
альбома,
So,
you
know
Так
что,
ты
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Hudick Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.