Drew Famous - Hop the Fence / Yearbook - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drew Famous - Hop the Fence / Yearbook




Hop the Fence / Yearbook
Перепрыгнуть через забор / Ежегодник
I'm tryna, I'm tryna hop the fence, yeah
Я пытаюсь, я пытаюсь перепрыгнуть через забор, да
I'm tryna, I'm tryna, I'm tryna hop the fence, yeah
Я пытаюсь, я пытаюсь, я пытаюсь перепрыгнуть через забор, да
Is y'all really making money? yeah, me either
Вы, ребята, реально зарабатываете деньги? Да, я тоже нет
I done charged too many kids PayPal for a Drew feature
Я взял с кучи детей деньги через PayPal за фит с Дрю
Over some trash ass beat exported off YouTube
За какой-то мусорный бит, скачанный с YouTube
Addressed too many dumb issues off of one of my interviews, I'm through
Решил кучу тупых вопросов в одном из своих интервью, с меня хватит
And I ain't even started yet, still walking down the same hallways as
И я даже не начал еще, все еще хожу по тем же коридорам, что и
Every other kid we all been stressed, every other kid we all depressed
Все остальные дети, мы все в стрессе, все остальные дети, мы все в депрессии
It's 2017 everybody always wanna be everyone else
2017 год, все хотят быть кем-то другим
And I done accepted the fact that I'll never be nobody else but myself
И я смирился с тем, что никогда не буду никем, кроме себя
But everyone still on the shelf, and I'll never make up my mind
Но все еще на полке, и я никогда не решусь
I'll never settle for a university that is gon' give me a paper for dimes
Я никогда не соглашусь на университет, который даст мне бумажку за копейки
I been decide' that's a waste of my time
Я решил, что это пустая трата времени
I've been too silent, I'm angry and I'm
Я слишком долго молчал, я зол и я
Overcompensating for all the negativity they throw in my face, I ain't no baby, I'm fine
Компенсирую весь негатив, который они бросают мне в лицо, я не ребенок, я в порядке
But I ain't no baby, I'm crying, and I ain't gon' save you the time, I see everything I act like I'm blind
Но я не ребенок, я плачу, и я не собираюсь тратить твое время, я все вижу, я делаю вид, что слепой
I see everybody look in my blinds, I see everybody wanting my shine
Я вижу, как все смотрят в мои окна, я вижу, как все хотят моего сияния
I see everybody, I see everybody, shit now they think I'm a spy
Я вижу всех, я вижу всех, черт, теперь они думают, что я шпион
Shit now they think I'm a spy, yeah
Черт, теперь они думают, что я шпион, да
So if you wanna talk, ask your girl for my number, bet she got it
Так что, если хочешь поговорить, спроси у своей девушки мой номер, держу пари, он у нее есть
Heard they all share it like AC in the summer, I can tell it
Слышал, они все делятся им, как кондиционером летом, я чувствую это
Know they envy me, they got no one to come for
Знаю, они завидуют мне, им не к кому обратиться
So they come at me, aim some tweets, don't hit me in the under
Поэтому они нападают на меня, пишут твиты, только не бейте меня ниже пояса
But it's all good, went back to the drawing board, think bout what they wanted for
Но все хорошо, вернулся к чертежной доске, думаю о том, чего они хотели
Ask bout what they wanted for me, I can't tell
Спрашиваю, чего они хотели от меня, не могу сказать
But I never hated, I wished 'em well, they don't fuck with me, don't kiss and tell
Но я никогда не ненавидел, я желал им добра, они не общаются со мной, не целуются и не рассказывают
But I never hated, I wished 'em well, yeah
Но я никогда не ненавидел, я желал им добра, да
What this is, is you understanding the psychology of the people that you're trying to lead
Это значит, что ты понимаешь психологию людей, которыми пытаешься руководить
You know what I mean? It's not about the music, it's about you
Понимаешь, о чем я? Дело не в музыке, дело в тебе
It's about, yo, who's calling you and asking you for advice?
Дело в том, кто тебе звонит и просит совета?
Who's calling you and asking you where the party's at? You know?
Кто тебе звонит и спрашивает, где вечеринка? Понимаешь?
What girls are you sneaking out of school to see?
С какими девушками ты сбегаешь из школы?
I gave the people what they wanted, and then they threw it in my face
Я дал людям то, что они хотели, а потом они бросили это мне в лицо
I never claimed to be an artist, I shouted it through the disgrace
Я никогда не претендовал на звание артиста, я кричал об этом сквозь позор
And I've been through all of the shit that I said that I was, never was nothing I'm not
И я прошел через все то дерьмо, о котором говорил, никогда не был тем, кем не являюсь
So if you gon' speak on my name you can tell it to me straight or give me a call
Так что, если ты будешь говорить о моем имени, можешь сказать мне это прямо или позвонить
That's why I'll never diss no local ass rapper
Вот почему я никогда не буду диссить какого-нибудь местного рэпера
See that's the problem, they think local, I think global ass rappers
Видишь, в этом проблема, они мыслят локально, я мыслю глобально, как рэперы
They concerned with getting retweets and some local ass chatter
Они озабочены ретвитами и местной болтовней
So I stay eating off these beats, I got Ziv lacing my platter, yeah
А я продолжаю есть эти биты, у меня Ziv наполняет мою тарелку, да
And I need a yearbook for my past, present, current, future events
И мне нужен ежегодник для моих прошлых, настоящих, текущих, будущих событий
'Cause I spent like 17 years tryna get the field, never the bench
Потому что я потратил 17 лет, пытаясь выйти на поле, а не на скамейку запасных
Then I spent like 4 more of them tryna hop the field over the fence
Потом я потратил еще 4 года, пытаясь перепрыгнуть через забор на поле
So I need a yearbook for my past, present, current, future events
Так что мне нужен ежегодник для моих прошлых, настоящих, текущих, будущих событий
And ain't nobody gonna tell me that I ain't gon' be what I said I'm gon' be
И никто не скажет мне, что я не буду тем, кем я сказал, что буду
I spell out a novel each time that I speak, put my skin in my pen and my blood in my ink
Я пишу роман каждый раз, когда говорю, вкладываю свою кожу в ручку и свою кровь в чернила
I think too much, I still don't think 'fore I speak
Я слишком много думаю, я все еще не думаю, прежде чем говорить
And I've been focused too long, I might forgot how to blink
И я слишком долго был сосредоточен, я, наверное, забыл, как моргать
I'm slim fit but my mind XL
Я стройный, но мой разум XL
I got a sick way of working, I applied myself
У меня есть больной способ работы, я применил его к себе
And ain't got time for anything else, or anyone else
И у меня нет времени ни на что другое, ни на кого другого
So I channel beast when I rip apart these beats to their cells, yeah
Поэтому я направляю зверя, когда разрываю эти биты на части, да
And I need a yearbook for my past, present, current, future events
И мне нужен ежегодник для моих прошлых, настоящих, текущих, будущих событий
'Cause I spent like 17 years tryna get the field, never the bench
Потому что я потратил 17 лет, пытаясь выйти на поле, а не на скамейку запасных
Then I spent like 4 more of them tryna hop the field over the fence
Потом я потратил еще 4 года, пытаясь перепрыгнуть через забор на поле
So I need a yearbook for my past, present, current, future events
Так что мне нужен ежегодник для моих прошлых, настоящих, текущих, будущих событий





Writer(s): Andrew Hudick Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.