Drew Famous - Marks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drew Famous - Marks




Marks
Отметки
Don't point a finger in my direction
Не указывай на меня пальцем.
Watch what you say, don't let a puddle you step in
Следи за словами, не дай луже, в которую ты вступил,
Ever slip your step up, keep a leg up on whoever tryna trip
Заставить тебя поскользнуться. Будь на шаг впереди тех, кто пытается тебя подставить.
I don't keep a list but if I did, wait
Я не веду список, но если бы вел, подожди...
I can't see the end, I can't find a reason to pretend
Я не вижу конца, не вижу смысла притворяться.
I might hold my breath but when I speak that shit gone stick
Я могу задержать дыхание, но когда я говорю, это врезается в память.
I speak my truth, no fibs, got no reason to be slick
Я говорю правду, не вру, нет причин изворачиваться.
I'm spread too thin, what I got left to give
Я слишком истощен, что мне еще осталось дать?
I left what kept me going to be selfish, cruise control
Я оставил то, что меня мотивировало, чтобы побыть эгоистом, включить круиз-контроль.
My self respect been through the roof
Мое самоуважение взлетело до небес.
I been acting stupid, downright foolish, I'm just tryna live through it
Я вел себя глупо, совершенно безрассудно, я просто пытаюсь пережить это.
I'm just tryna wake up another day & get to it
Я просто пытаюсь проснуться на следующий день и заняться делом.
Whatever I make of the time the sun's up
Что бы я ни сделал за то время, пока светит солнце,
After that, it's back to racks, I'm gone stack the funds up
После этого, обратно к деньгам, я собираюсь накопить капитал.
I don't think I'll live past when the fun's up
Не думаю, что проживу дольше, чем закончится веселье.
I don't ever get up when the sun does
Я никогда не встаю с восходом солнца.
Hell not gone treat me worse than a sauna
Ад не будет хуже сауны.
Be patient your honor, I gotta lot of shit ahead of me to conquer
Будьте терпеливы, ваша честь, мне предстоит покорить еще много вершин.
Just know I been fucked up with my partner
Просто знай, что я был в плохих отношениях со своей партнершей.
Maybe I don't even need to bother, but
Может быть, мне даже не стоит беспокоиться, но...
Maybe I'm a monster, maybe I'm too focused on my problems
Может быть, я монстр, может быть, я слишком сосредоточен на своих проблемах,
To ever be worth a shot I'm on my marksman
Чтобы когда-либо стоить попытки. Я на своей метке,
& I'm just being honest
И я просто честен.
& Maybe at the end of it all that's been my problem
И, может быть, в конце концов, это и было моей проблемой.





Writer(s): Drew Hudick Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.