Drew Holcomb & The Neighbors feat. Ellie Holcomb - See the World (feat. Ellie Holcomb) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drew Holcomb & The Neighbors feat. Ellie Holcomb - See the World (feat. Ellie Holcomb)




I was reading Shel Silverstein while you fell asleep
Я читал шел Сильверстейн, пока ты засыпала.
Thinkin 'bout cosmic generosity
Думаю о космической щедрости.
It's a mystery
Это загадка.
You roar like a lion, sleep like a lamb
Ты рычишь, как лев, спишь, как ягненок.
Watching your diaphragm breathing in and out
Наблюдаю, как твоя диафрагма вдыхает и выдыхает.
Dancing through the clouds
Танцы в облаках.
I can't wait to watch you see the world with your own eyes
Я не могу дождаться, когда ты увидишь мир своими глазами.
Your own eyes
Твои собственные глаза ...
Just like me and my old man,
Так же, как я и мой старик.
We're watching Peter Pan, Finding Neverland
Мы наблюдаем за Питером Пэном, в поисках Неверленда.
Someday you'll fly away
Когда-нибудь ты улетишь.
Find your own time and space
Найди свое время и пространство.
It's a unique chemistry you carry in your genes, your own memories
Это уникальная химия, которую ты несешь в своих генах, в своих собственных воспоминаниях.
You'll make your own noise
Ты издашь свой собственный шум.
Sing with your own voice
Пой своим собственным голосом.
I can't wait to watch you see the world with your own eyes
Я не могу дождаться, когда ты увидишь мир своими глазами.
Your own eyes
Твои собственные глаза ...
I can't wait to watch you see the world with your own eyes
Я не могу дождаться, когда ты увидишь мир своими глазами.
Your own eyes
Твои собственные глаза ...
When I see you in photographs
Когда я вижу тебя на фотографиях.
I can't believe how young you used to be
Не могу поверить, как ты была молода.
I don't know whether I should cry or laugh
Я не знаю, плакать мне или смеяться.
They feel like the same thing to me
Они чувствуют то же самое со мной.
I can't wait to watch you see the world with your own eyes
Я не могу дождаться, когда ты увидишь мир своими глазами.
Your own eyes
Твои собственные глаза ...
I can't wait to watch you see the world with your own eyes
Я не могу дождаться, когда ты увидишь мир своими глазами.
Your own eyes
Твои собственные глаза ...
I was reading Shel Silverstein while you fell asleep
Я читал шел Сильверстейн, пока ты засыпала.
Thinkin 'bout cosmic generosity
Думаю о космической щедрости.





Writer(s): DREW HOLCOMB


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.