Paroles et traduction Drew Holcomb & The Neighbors - But I'll Never Forget the Way You Make Me Feel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But I'll Never Forget the Way You Make Me Feel
Но я никогда не забуду, как ты заставляешь меня чувствовать
Children
singing
merrily
Дети
радостно
поют
Carols
till
my
ears
are
bleeding
Рождественские
гимны,
пока
у
меня
из
ушей
не
пойдет
кровь
Christmas,
at
Christmas
Рождество,
на
Рождество
Strangers
and
their
looks
of
glee
Незнакомцы
и
их
ликующие
взгляды
Smiling
at
you
stupidly
Глупо
улыбаются
тебе
At
Christmas,
at
Christmas
На
Рождество,
на
Рождество
Shopping
in
December
is
delightful
Шопинг
в
декабре
восхитителен,
If
you're
into
people
acting
spiteful
Если
тебе
нравится,
когда
люди
ведут
себя
злобно
Precious
children
with
their
lists
Милые
дети
со
своими
списками,
It's
pure
unbridled
avarice
Это
чистейшей
воды
алчность
At
Christmas,
at
Christmas
На
Рождество,
на
Рождество
Spend
the
whole
year
saving
cash
Весь
год
копишь
деньги,
And
then
you
blow
it
out
your
ass
А
потом
спускаешь
их
в
унитаз
At
Christmas,
Christmas
На
Рождество,
на
Рождество
People
laugh
and
say
that
I
am
crazy
Люди
смеются
и
говорят,
что
я
сумасшедший
They
talk
about
how
Christmas
is
amazing
Они
говорят
о
том,
как
Рождество
прекрасно
They're
all
stressed
and
they're
all
broke
Все
в
стрессе
и
все
на
мели
Sometimes
I
think
it's
all
a
joke
Иногда
мне
кажется,
что
это
все
шутка
We
laugh
it
off
and
say
it
must
be
Christmas
Мы
смеемся
над
этим
и
говорим,
что
это,
должно
быть,
Рождество
All
these
lights
are
such
a
thrill
Все
эти
огни
так
волнуют
And
so
is
the
electric
bill
Как
и
счет
за
электричество
At
Christmas,
Christmas
На
Рождество,
на
Рождество
Bing
Crosby
is
a
liar
Бинг
Кросби
- лжец
Who
roasts
chestnuts
on
a
fire
Кто
жарит
каштаны
на
огне
At
Christmas,
Christmas
На
Рождество,
на
Рождество
A
tree
inside
a
living
room
is
crazy
Ёлка
в
гостиной
- это
безумие
Branches
drying
near
a
fire
blazing
Ветки
сохнут
рядом
с
пылающим
камином
You
can
go
and
pick
your
tree
Ты
можешь
выбрать
свою
елку
But
you
can't
pick
your
family
Но
ты
не
можешь
выбрать
свою
семью
At
Christmas,
at
Christmas
На
Рождество,
на
Рождество
Uncle
Jeff
is
drinking
gin
Дядя
Джефф
пьет
джин
He's
puking
in
the
popcorn
tin
Его
тошнит
в
ведро
с
попкорном
At
Christmas,
at
Christmas
На
Рождество,
на
Рождество
Politics,
religion
at
the
table
Политика,
религия
за
столом
Now
you're
telling
me
you
don't
have
cable
А
теперь
ты
говоришь
мне,
что
у
тебя
нет
кабельного
Nothing
else
can
give
me
fits
Ничто
другое
не
может
вывести
меня
из
себя
Like
presents
bought
by
idiots
Как
подарки,
купленные
идиотами
At
Christmas,
Christmas
На
Рождество,
на
Рождество
Ties
and
socks
so
terrible
Галстуки
и
носки
такие
ужасные
And
sweaters
only
wearable
И
свитера,
которые
можно
носить
только
At
Christmas,
Christmas
На
Рождество,
на
Рождество
Dress
it
up
and
call
it
a
tradition
Наряди
это
и
назови
традицией
I
prefer
a
Yuletide
demolition
Я
предпочитаю
рождественский
снос
Everyone
is
awkward
here
Всем
здесь
неловко
And
we
just
call
it
Christmas
cheer
И
мы
просто
называем
это
рождественским
настроением
So
let's
all
have
another
beer
it's
Christmas
Так
что
давай
выпьем
еще
пива,
это
Рождество
So
don't
you
play
your
Christmas
songs
Так
что
не
включай
свои
рождественские
песни
Until
December
comes
along
Пока
не
наступит
декабрь
Oh
why
was
baby
Jesus
born
on
Christmas?
О,
почему
младенец
Иисус
родился
на
Рождество?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Drew Holcomb
Album
Dragons
date de sortie
16-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.