Paroles et traduction Drew Holcomb & The Neighbors - End of the World - Live at the Tennessee Theatre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of the World - Live at the Tennessee Theatre
Конец света - Запись концерта в театре Теннесси
Hey
it's
the
end
of
the
world,
now,
haven't
you
heard,
so
Эй,
сейчас
наступит
конец
света,
разве
ты
не
слышала?
Так
что
Smoke
em
if
you
got
em,
boys
and
girls.
Кури,
пока
есть,
детка.
Say
goodbye
to
the
past,
now,
raise
up
your
glass
and
Попрощайся
с
прошлым,
подними
свой
бокал
и
Revel
while
it
lasts,
it's
the
end
of
the
world
Веселись,
пока
это
длится,
это
конец
света.
Sometimes
I
am
afraid
to
die,
my
flesh
and
bones
won't
testify
Иногда
я
боюсь
умереть,
моя
плоть
и
кости
не
будут
свидетельствовать.
My
enemies
and
friends
share
the
same
residence
Мои
враги
и
друзья
разделяют
одну
резиденцию.
But
don't
eulogize
on
my
behalf,
I'm
a
long
way
from
my
epitaph
Но
не
произноси
речь
на
моих
похоронах,
я
далёк
от
своей
эпитафии.
I'm
only
getting
started
on
this
lost
highway
Я
только
начинаю
свой
путь
по
этой
дороге
в
никуда.
I
am
brave
and
I
am
not
afraid
Я
смелый,
и
я
не
боюсь.
Hey
it's
the
end
of
the
world,
now,
haven't
you
heard,
so
Эй,
сейчас
наступит
конец
света,
разве
ты
не
слышала?
Так
что
Smoke
em
if
you
got
em,
boys
and
girls.
Кури,
пока
есть,
детка.
Say
goodbye
to
the
past,
now,
raise
up
your
glass
and
Попрощайся
с
прошлым,
подними
свой
бокал
и
Revel
while
it
lasts,
it's
the
end
of
the
world
Веселись,
пока
это
длится,
это
конец
света.
I
am
foolish,
I
am
blind,
lose
my
heart
and
lose
my
mind
Я
глупец,
я
слеп,
теряю
свое
сердце
и
теряю
рассудок.
My
soul
feels
like
a
trumpet
on
the
battlefield
Моя
душа
похожа
на
трубу
на
поле
битвы.
Don't
shower
me
with
flatteries
Не
осыпай
меня
лестью.
Ain't
got
no
time
for
pleasantries
Нет
времени
на
любезности.
Just
give
me
the
truth
and
set
me
free
Просто
скажи
мне
правду
и
освободи
меня.
Hey
it's
the
end
of
the
world,
now,
haven't
you
heard,
so
Эй,
сейчас
наступит
конец
света,
разве
ты
не
слышала?
Так
что
Smoke
em
if
you
got
em,
boys
and
girls.
Кури,
пока
есть,
детка.
Say
goodbye
to
the
past,
now,
raise
up
your
glass
and
Попрощайся
с
прошлым,
подними
свой
бокал
и
Revel
while
it
lasts,
it's
the
end
of
the
world
Веселись,
пока
это
длится,
это
конец
света.
Go
tell
the
congregation,
we
need
a
revelation
Иди
и
скажи
пастве,
нам
нужно
откровение.
Go
tell
the
congregation,
we
need
a
revelation
Иди
и
скажи
пастве,
нам
нужно
откровение.
Hey
it's
the
end
of
the
world,
now,
haven't
you
heard,
so
Эй,
сейчас
наступит
конец
света,
разве
ты
не
слышала?
Так
что
Smoke
em
if
you
got
em
Кури,
пока
есть.
Say
goodbye
to
the
past,
now,
raise
up
your
glass
and
Попрощайся
с
прошлым,
подними
свой
бокал
и
Revel
while
it
lasts,
it's
the
end
of
the
Веселись,
пока
это
длится,
это
конец…
Hey
it's
the
end
of
the
world,
now,
haven't
you
heard,
so
Эй,
сейчас
наступит
конец
света,
разве
ты
не
слышала?
Так
что
Smoke
em
if
you
got
em,
boys
and
girls
Кури,
пока
есть,
детка.
Say
goodbye
to
the
past,
now,
raise
up
your
glass
and
Попрощайся
с
прошлым,
подними
свой
бокал
и
Revel
while
it
lasts,
it's
the
end
of
the
world
Веселись,
пока
это
длится,
это
конец
света.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.