Drew Holcomb & The Neighbors - It's Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drew Holcomb & The Neighbors - It's Christmas




It's Christmas
Рождество
Children singing merrily
Детишки радостно поют,
Carols till my ears are bleeding
Колядки до крови из ушей.
Christmas, at Christmas
Рождество, на Рождество.
Strangers and their looks of glee
Незнакомцы, сияя от восторга,
Smiling at you stupidly
Глупо улыбаются тебе,
At Christmas, at Christmas
На Рождество, на Рождество.
Shopping in December is delightful
Декабрьский шопинг одно удовольствие,
If you're into people acting spiteful
Если тебе нравится, когда люди злятся.
Precious children with their lists
Милые детишки со своими списками,
It's pure unbridled avarice
Это чистейшей воды алчность,
At Christmas, at Christmas
На Рождество, на Рождество.
Spend the whole year saving cash
Весь год копишь деньги,
And then you blow it out your ass
А потом спускаешь всё в один миг,
At Christmas, Christmas
На Рождество, на Рождество.
People laugh and say that I am crazy
Люди смеются, говорят, что я сумасшедший,
They talk about how Christmas is amazing
Рассказывают, какое Рождество чудесное.
They're all stressed and they're all broke
Все stressed, все на мели,
Sometimes I think it's all a joke
Иногда мне кажется, что это просто шутка.
We laugh it off and say it must be Christmas
Мы смеемся и говорим, что это, должно быть, Рождество.
All these lights are such a thrill
Все эти огоньки так волнуют,
And so is the electric bill
Как и счета за электричество,
At Christmas, Christmas
На Рождество, на Рождество.
Bing Crosby is a liar
Бинг Кросби лжец,
Who roasts chestnuts on a fire
Кто жарит каштаны на огне,
At Christmas, Christmas
На Рождество, на Рождество?
A tree inside a living room is crazy
Ёлка в гостиной это безумие,
Branches drying near a fire blazing
Ветки сохнут у пылающего камина.
You can go and pick your tree
Ты можешь выбрать себе ёлку,
But you can't pick your family
Но ты не можешь выбрать семью,
At Christmas, at Christmas
На Рождество, на Рождество.
Uncle Jeff is drinking gin
Дядя Джефф пьет джин,
He's puking in the popcorn tin
Рвет в ведро с попкорном,
At Christmas, at Christmas
На Рождество, на Рождество.
Politics, religion at the table
Политика, религия за столом,
Now you're telling me you don't have cable
А ты говоришь мне, что у тебя нет кабельного.
Nothing else can give me fits
Ничто так не бесит,
Like presents bought by idiots
Как подарки, купленные идиотами,
At Christmas, Christmas
На Рождество, на Рождество.
Ties and socks so terrible
Галстуки и носки ужасные,
And sweaters only wearable
И свитера, которые можно носить только
At Christmas, Christmas
На Рождество, на Рождество.
Dress it up and call it a tradition
Наряди это и назови традицией,
I prefer a Yuletide demolition
Я предпочитаю рождественский снос.
Everyone is awkward here
Все здесь чувствуют себя неловко,
And we just call it Christmas cheer
И мы просто называем это рождественским настроением.
So let's all have another beer it's Christmas
Так что давай выпьем еще пива, ведь Рождество.
So don't you play your Christmas songs
Так что не включай свои рождественские песни,
Until December comes along
Пока не наступит декабрь.
Oh why was baby Jesus born on Christmas?
О, почему младенец Иисус родился на Рождество?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.