Paroles et traduction Drew Holcomb & The Neighbors - The Wire
How
you
gonna
know
it
if
you
never
try?
Как
ты
узнаешь
об
этом,
если
никогда
не
попробуешь?
You
spend
your
life
wonderin'
if
it
passed
you
by
Ты
проводишь
свою
жизнь,
гадая,
прошло
ли
это
мимо
тебя.
Living
like
that'll
make
you
terrified
От
такой
жизни
ты
будешь
в
ужасе.
How
you
gonna
know
it
if
you
never
try?
Как
ты
узнаешь
об
этом,
если
никогда
не
попробуешь?
How
you
gonna
feel
it
if
you
won't
let
go?
Что
ты
почувствуешь,
если
не
отпустишь?
You're
scared
to
death
of
being
alone
Ты
до
смерти
боишься
одиночества.
When
you're
scared
like
that
you'll
grow
a
heart
of
stone
Когда
ты
так
испугаешься,
ты
вырастишь
каменное
сердце.
How
you
gonna
feel
it
if
you
won't
let
go?
Что
ты
почувствуешь,
если
не
отпустишь?
Oh
Oh,
Oh
Oh
О,
О,
О,
О
...
You
got
a
dead
desire
У
тебя
мертвое
желание.
Oh
Oh,
Oh
Oh
О,
О,
О,
О
...
Thrown
in
the
fire
Брошенный
в
огонь.
Oh
Oh,
Oh
Oh
О,
О,
О,
О
...
It's
down
to
the
wire
Все
дело
в
проводах.
How
you
gonna
learn
it
if
you
close
your
mind?
Как
ты
научишься
этому,
если
закроешь
свой
разум?
You
lie
and
say
that
everythings
fine,
Ты
лжешь
и
говоришь,
что
все
прекрасно,
But
living
in
denial
it'll
leave
you
blind
Но
жизнь
в
отрицании
оставит
тебя
слепым.
How
you
gonna
learn
it
if
you
close
your
mind?
Как
ты
научишься
этому,
если
закроешь
свой
разум?
Oh
Oh,
Oh
Oh
О,
О,
О,
О
...
You
got
a
dead
desire
У
тебя
мертвое
желание.
Oh
Oh,
Oh
Oh
О,
О,
О,
О
...
Thrown
in
the
fire
Брошенный
в
огонь.
Oh
Oh,
Oh
Oh
О,
О,
О,
О
...
It's
down
to
the
wire
Все
дело
в
проводах.
How
you
gonna
make
it
if
you
go
alone?
Как
ты
справишься,
если
уйдешь
один?
When
you
think
of
all
the
chances
you've
blown
Когда
ты
думаешь
обо
всех
шансах,
которые
ты
упустил.
It
takes
faith
and
a
friend
to
carry
you
home
Нужна
вера
и
друг,
чтобы
унести
тебя
домой.
How
you
gonna
make
it
if
you
go
alone?
Как
ты
справишься,
если
уйдешь
один?
How
you
gonna
make
it
if
you
go
alone?
Как
ты
справишься,
если
уйдешь
один?
How
you
gonna
make
it
if
you
go
alone?
Как
ты
справишься,
если
уйдешь
один?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DREW HOLCOMB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.