Paroles et traduction Drew Holcomb & The Neighbors - What Would I Do Without You (Live)
Sometimes
I
wake
up
with
a
sadness
Иногда
я
просыпаюсь
с
грустью.
Other
days,
it
feels
like
madness
В
другие
дни
это
похоже
на
безумие.
So,
what
would
I
do
without
you
Так
что
бы
я
делал
без
тебя?
When
colors
turn
to
shades
of
gray
Когда
цвета
превращаются
в
оттенки
серого.
With
the
weight
of
the
world
at
the
end
of
the
day
С
тяжестью
мира
в
конце
дня.
Oh,
what
would
I
do
without
you
О,
что
бы
я
без
тебя
делал?
A
decade
goes
by
without
a
warning
Десять
лет
проходит
без
предупреждения.
And
there's
still
a
kindness
in
your
eyes
И
в
твоих
глазах
все
еще
есть
доброта.
Amidst
the
questions
and
the
worry
Среди
вопросов
и
беспокойства.
A
peace
of
mind
always
takes
me
by
surprise
Душевное
спокойствие
всегда
застает
меня
врасплох.
I
feel
like
I'm
walking
with
eyes
as
blind
Мне
кажется,
что
я
иду
со
слепыми
глазами.
As
a
man
without
a
lantern
in
a
coal
mine
Как
человек
без
фонаря
в
угольной
шахте.
Oh,
what
would
I
do
without
you
О,
что
бы
я
без
тебя
делал?
My
imagination
gets
the
best
of
me
Мое
воображение
получает
лучшее
от
меня.
And
I'm
trying
to
hide
И
я
пытаюсь
спрятаться.
Lost
at
sea
Потерянный
в
море.
Oh,
what
would
I
do
without
you
О,
что
бы
я
без
тебя
делал?
The
difference
between
what
I've
said
and
done
Разница
между
тем,
что
я
сказал
и
сделал.
And
you're
still
standing
by
my
side
И
ты
все
еще
стоишь
рядом
со
мной.
A
guilty
soul
and
a
worried
mind
Виновная
душа
и
взволнованный
разум.
I
will
never
make
it
Я
никогда
этого
не
сделаю.
If
I'm
on
my
own
Если
я
сам
по
себе.
So
you
got
the
morning
Итак,
у
тебя
есть
утро.
I
got
midnight
У
меня
полночь.
You
are
patient
Ты
терпелива.
I'm
always
on
time
Я
всегда
вовремя.
Oh,
what
would
I
do
without
you
О,
что
бы
я
без
тебя
делал?
You
got
your
sunshine
У
тебя
есть
солнце.
I
got
rain
clouds
У
меня
дождевые
облака,
You
got
hope
у
тебя
есть
надежда.
I
got
my
doubts
У
меня
есть
сомнения.
So,
what
would
I
do
without
you
Так
что
бы
я
делал
без
тебя?
Oh,
what
would
I
do
without
you
О,
что
бы
я
без
тебя
делал?
Oh,
what
would
I
do
without
you
О,
что
бы
я
без
тебя
делал?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DREW HOLCOMB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.