Drew Holcomb & The Neighbors - What Would I Do Without You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drew Holcomb & The Neighbors - What Would I Do Without You




Sometimes I wake up with a sadness
Иногда я просыпаюсь с грустью
Other days, it feels like madness
В другие дни это кажется безумием
So, what would I do without you?
Итак, что бы я делал без тебя?
When colors turn to shades of gray
Когда цвета приобретают оттенки серого
With the weight of the world at the end of the day
С весом всего мира в конце дня
What would I do without you?
Что бы я без тебя делал?
A decade goes by without a warning
Десятилетие проходит без предупреждения
There's still a kindness in your eyes
В твоих глазах все еще светится доброта
Amidst the questions and the worry
Среди вопросов и беспокойства
A peace of mind always takes me by surprise
Душевный покой всегда застает меня врасплох
I feel like I'm walking with eyes as blind
Мне кажется, что я иду с такими же слепыми глазами, как у тебя.
As a man without a lantern in a coal mine
Как человек без фонаря в угольной шахте
Oh, what would I do without you?
О, что бы я без тебя делала?
My imagination gets the best of me
Мое воображение берет надо мной верх
And I'm trying to hide, lost at sea
И я пытаюсь спрятаться, заблудившись в море
What would I do without you?
Что бы я без тебя делал?
The difference between what I've said and done
Разница между тем, что я сказал и сделал
And you're still standing by my side
И ты все еще стоишь рядом со мной
A guilty soul and a worried mind
Виноватая душа и встревоженный разум
I will never make it
У меня никогда этого не получится
If I'm on my own
Если я останусь сам по себе
So you got the morning, I got midnight
Итак, у тебя есть утро, у меня - полночь
You are patient, I'm always on time
Ты терпелива, я всегда прихожу вовремя
Oh, what would I do without you?
О, что бы я без тебя делала?
You got your sunshine, I got rain clouds
У тебя есть свой солнечный свет, у меня - дождевые облака
You got hope, I got my doubts
У тебя есть надежда, у меня есть сомнения
So, what would I do without you?
Итак, что бы я делал без тебя?
Oh, what would I do without you?
О, что бы я без тебя делала?
Oh, what would I do without you?
О, что бы я без тебя делала?





Writer(s): DREW HOLCOMB


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.