Paroles et traduction Drew Holcomb - More Heart, Less Attack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be
the
light
in
the
cracks
Будь
светом
в
трещинах.
Be
the
one
that's
been
there
on
the
camel's
back
Будь
тем,
кто
был
там
на
верблюжьей
спине.
Slow
to
anger,
quick
to
laugh
Медленно
гневаться,
быстро
смеяться.
Be
more
heart
and
less
attack
Больше
сердца
и
меньше
приступов.
Be
the
wheels,
not
the
track
Будьте
колесами,
а
не
гусеницами.
Be
the
wanderer
that's
coming
back
Будь
странником,
который
возвращается.
Leave
the
past
right
where
it's
at
Оставь
прошлое
там,
где
оно
есть.
Be
more
heart
and
less
attack
Больше
сердца
и
меньше
приступов.
The
more
you
take,
the
less
you
have
Чем
больше
ты
берешь,
тем
меньше
имеешь.
'Cause
it's
you
in
the
mirror
starin'
back
Потому
что
это
ты
смотришь
в
зеркало.
Quick
to
let
go,
slow
to
react
Быстро
отпускаю,
медленно
реагирую.
Be
more
heart
and
less
attack
Больше
сердца
и
меньше
приступов.
Ever-growing,
steadfast
Постоянно
растущий,
непоколебимый.
And
if
need
be
the
one's
that
in
the
gap
И
если
понадобится,
тот
самый,
что
в
промежутке.
Be
the
never
turning
back
Будь
тем,
кто
никогда
не
повернет
назад.
Twice
the
heart
any
man
could
have
В
два
раза
больше
сердца,
чем
у
любого
мужчины.
Be
the
wheels,
not
the
track
Будьте
колесами,
а
не
гусеницами.
Be
the
wanderer
that's
coming
back
Будь
странником,
который
возвращается.
Leave
the
past
right
where
it's
at
Оставь
прошлое
там,
где
оно
есть.
Be
more
heart
and
less
attack
Больше
сердца
и
меньше
приступов.
Be
more
heart
and
less
attack
Больше
сердца
и
меньше
приступов.
Be
more
heart
and
less
attack
Больше
сердца
и
меньше
приступов.
I
stuck
my
hat
out,
I
caught
the
raindrops
Я
высунул
шляпу,
ловя
капли
дождя.
I
drank
the
water,
I
felt
my
veins
block
Я
пил
воду,
я
чувствовал,
как
мои
вены
закупориваются.
I'm
nearly
sanctified,
I'm
nearly
broken
Я
почти
освящен,
я
почти
сломлен.
I'm
down
the
river,
I'm
nearly
open
Я
вниз
по
реке,
я
почти
открыт.
I
stuck
my
hat
out,
I
caught
the
raindrops
Я
высунул
шляпу,
ловя
капли
дождя.
I
drank
the
water,
I
felt
my
veins
block
Я
пил
воду,
я
чувствовал,
как
мои
вены
закупориваются.
I'm
nearly
sanctified,
I'm
nearly
broken
Я
почти
освящен,
я
почти
сломлен.
I'm
down
the
river,
I'm
nearly
open
Я
вниз
по
реке,
я
почти
открыт.
I'm
down
the
river
Я
вниз
по
реке.
To
where
I'm
going
Туда,
куда
я
направляюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bear Rinehart, Bo Rinehart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.