Drew Sarich feat. Lisa Antoni - So viel mehr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Drew Sarich feat. Lisa Antoni - So viel mehr




So viel mehr
Much More
Mary
Mary
Er ist der Kronprinz jener Welt
He is the Crown Prince of yonder world
Rudolf
Rudolf
Sie schien so frei und unverstellt...
She seemed so free and unaffected...
Mary
Mary
... in der die kalte Macht bloß zählt
...in which cold power is all that counts
Rudolf
Rudolf
Und sprach doch geistreich und gewählt...
And yet she spoke so wittily and eloquently...
Mary
Mary
Er ist all das, was ich nie aussteh'n konnt'
He is everything I could never stand
Rudolf
Rudolf
Trotz ihrer noch so jungen Jahrn
Despite her young age
Wirkt sie so reif und welterfahrn...
She appears so mature and worldly...
Mary
Mary
Und doch er schien nicht kalt zu sein
And yet he didn't seem to be cold
Er lenkte ganz empfindsam ein...
He steered the conversation very sensitively...
Rudolf
Rudolf
Sie gab sich kühl und distanziert,
She feigned indifference and distance,
Und dennoch schien sie irritiert...
Yet she seemed to be disconcerted...
Noch nie berührte mich ein Blick so sehr...
Never before has a glance touched me so deeply...
Mary
Mary
Selbst wenn ich mich noch so wehr'
Even if I should resist ever so much
Mary / Rudolf
Mary / Rudolf
Weshalb fühl' ich so viel mehr...?
Why do I feel so much more...?
Viel mehr...
Much more...
Als jemals noch zuvor...
Than ever before...
Als je ich selbst mir schwor,
Than I myself ever swore,
Es dürfe sein...
It could be...
Und doch ist's mehr als Schein...!
And yet it's more than mere illusion...!
Mehr...
More...
Viel mehr als Phantasie...
Much more than a fantasy...
So nah und so real wie nie zuvor...
So close and so real like never before...
Ist es denn vorstellbar...?
Is it even conceivable...?
Ist's wirklich wahr...?
Is it really true...?
Ich fühl' und begehr'
I feel and desire
So viel mehr...!
So much more...!
Rudolf
Rudolf
Was ist's das mich so tief bewegt...?
What is it that moves me so deeply...?
... So um sich greift...
...Pervades my being...
Und meinen müden Geist fast wie neu belebt?
And revives my weary spirit almost as if new?
Mary
Mary
Ich kann dem Sehnen nicht entfliehn...
I cannot escape my yearning...
Mich nicht entziehn...
Cannot withdraw...
Sträub' ich mich noch so sehr...
No matter how hard I try...
Rudolf / Mary
Rudolf / Mary
Bleibt es doch so viel mehr...
It remains so much more...
Viel mehr...
Much more...
So fassbar wie noch nie...
As tangible as never before...
Weit mehr als nur Magie, die uns vereint,
Far more than just magic that unites us,
Viel mehr als möglich scheint...!
Much more than seems possible...!
Mehr...
More...
Viel mehr als bloß ein Wunsch...
Much more than just a wish...
Als wär's vom Himmel uns vorherbestimmt...
As if it were predestined for us by heaven...
Mehr als der stärkste Wind,
More than the strongest wind,
Der stürmt und braust und um sich greift...
That storms and rages and pervades...
Er trägt von weit her so viel mehr...
It carries so much more from afar...
Mary
Mary
Wenn es bloß Täuschung wär...
If only it were just an illusion...
Mary / Rudolf
Mary / Rudolf
Und doch ist's scheinbar so viel mehr...!
And yet it seems to be so much more...!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.