Drew Sarich feat. Lisa Antoni - So viel mehr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drew Sarich feat. Lisa Antoni - So viel mehr




So viel mehr
Намного больше
Mary
Мэри
Er ist der Kronprinz jener Welt
Он наследный принц того мира...
Rudolf
Рудольф
Sie schien so frei und unverstellt...
Она казалась такой свободной и непосредственной...
Mary
Мэри
... in der die kalte Macht bloß zählt
...где властвует лишь холодный расчет...
Rudolf
Рудольф
Und sprach doch geistreich und gewählt...
И всё же говорила так умно и изысканно...
Mary
Мэри
Er ist all das, was ich nie aussteh'n konnt'
Он всё то, что я всегда ненавидела...
Rudolf
Рудольф
Trotz ihrer noch so jungen Jahrn
Несмотря на столь юный возраст,
Wirkt sie so reif und welterfahrn...
Она казалась такой зрелой и опытной...
Mary
Мэри
Und doch er schien nicht kalt zu sein
И всё же он не казался холодным,
Er lenkte ganz empfindsam ein...
Он был так чуток и внимателен...
Rudolf
Рудольф
Sie gab sich kühl und distanziert,
Она держалась холодно и отстраненно,
Und dennoch schien sie irritiert...
И всё же казалась смущенной...
Noch nie berührte mich ein Blick so sehr...
Ещё ни один взгляд не трогал меня так сильно...
Mary
Мэри
Selbst wenn ich mich noch so wehr'
Даже если я буду сопротивляться изо всех сил...
Mary / Rudolf
Мэри / Рудольф
Weshalb fühl' ich so viel mehr...?
Почему я чувствую намного больше...?
Viel mehr...
Намного больше...
Als jemals noch zuvor...
Чем когда-либо прежде...
Als je ich selbst mir schwor,
Чем когда-либо я себе клялась,
Es dürfe sein...
Что это возможно...
Und doch ist's mehr als Schein...!
И всё же это больше, чем просто иллюзия...!
Mehr...
Больше...
Viel mehr als Phantasie...
Намного больше, чем фантазия...
So nah und so real wie nie zuvor...
Так близко и так реально, как никогда прежде...
Ist es denn vorstellbar...?
Разве это возможно...?
Ist's wirklich wahr...?
Это правда...?
Ich fühl' und begehr'
Я чувствую и желаю
So viel mehr...!
Намного больше...!
Rudolf
Рудольф
Was ist's das mich so tief bewegt...?
Что это так глубоко меня трогает...?
... So um sich greift...
... Так захватывает...
Und meinen müden Geist fast wie neu belebt?
И пробуждает мой уставший дух?
Mary
Мэри
Ich kann dem Sehnen nicht entfliehn...
Я не могу избежать этого желания...
Mich nicht entziehn...
Не могу уйти от него...
Sträub' ich mich noch so sehr...
Как бы я ни сопротивлялась...
Rudolf / Mary
Рудольф / Мэри
Bleibt es doch so viel mehr...
Это всё равно намного больше...
Viel mehr...
Намного больше...
So fassbar wie noch nie...
Так ощутимо, как никогда...
Weit mehr als nur Magie, die uns vereint,
Гораздо больше, чем просто магия, что нас объединяет,
Viel mehr als möglich scheint...!
Намного больше, чем кажется возможным...!
Mehr...
Больше...
Viel mehr als bloß ein Wunsch...
Намного больше, чем просто желание...
Als wär's vom Himmel uns vorherbestimmt...
Как будто это было предначертано нам с небес...
Mehr als der stärkste Wind,
Больше, чем самый сильный ветер,
Der stürmt und braust und um sich greift...
Который бушует, ревет и захватывает всё вокруг...
Er trägt von weit her so viel mehr...
Он несет издалека намного больше...
Mary
Мэри
Wenn es bloß Täuschung wär...
Если бы это был всего лишь обман...
Mary / Rudolf
Мэри / Рудольф
Und doch ist's scheinbar so viel mehr...!
И всё же это, кажется, намного больше...!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.