Paroles et traduction Drew Sarich feat. Lisa Antoni - So viel mehr
Er
ist
der
Kronprinz
jener
Welt
Он
наследный
принц
того
мира
Sie
schien
so
frei
und
unverstellt...
Она
казалась
такой
свободной
и
невозмутимой...
...
in
der
die
kalte
Macht
bloß
zählt
..,
в
котором
холодная
сила
имеет
значение
только
Und
sprach
doch
geistreich
und
gewählt...
И
все
же
говорил
умно
и
избранно...
Er
ist
all
das,
was
ich
nie
aussteh'n
konnt'
Он-это
все,
чего
я
никогда
не
мог
дождаться.
Trotz
ihrer
noch
so
jungen
Jahrn
Несмотря
на
ее
еще
такую
юную
тоску
Wirkt
sie
so
reif
und
welterfahrn...
Она
выглядит
такой
зрелой
и
путешествующей
по
миру...
Und
doch
er
schien
nicht
kalt
zu
sein
И
все
же
он
не
казался
холодным
Er
lenkte
ganz
empfindsam
ein...
Он
действовал
очень
деликатно...
Sie
gab
sich
kühl
und
distanziert,
Она
вела
себя
холодно
и
отстраненно,
Und
dennoch
schien
sie
irritiert...
И
все
же
она
казалась
раздраженной...
Noch
nie
berührte
mich
ein
Blick
so
sehr...
Никогда
еще
взгляд
не
касался
меня
так
сильно...
Selbst
wenn
ich
mich
noch
so
wehr'
Даже
если
я
все
еще
так
сопротивляюсь'
Mary
/ Rudolf
Мэри
/ Рудольф
Weshalb
fühl'
ich
so
viel
mehr...?
Почему
я
чувствую
гораздо
больше...?
Viel
mehr...
Гораздо
больше...
Als
jemals
noch
zuvor...
Как
никогда
еще
ранее...
Als
je
ich
selbst
mir
schwor,
Чем
когда-либо
я
поклялся
себе,
Es
dürfe
sein...
Это
должно
быть...
Und
doch
ist's
mehr
als
Schein...!
И
все
же
это
больше,
чем
кажется...!
Viel
mehr
als
Phantasie...
Гораздо
больше,
чем
воображение...
So
nah
und
so
real
wie
nie
zuvor...
Так
близко
и
так
реально,
как
никогда
раньше...
Ist
es
denn
vorstellbar...?
Неужели
это
можно
себе
представить...?
Ist's
wirklich
wahr...?
Это
действительно
правда...?
Ich
fühl'
und
begehr'
Я
чувствую
и
вожделею
So
viel
mehr...!
Гораздо
больше...!
Was
ist's
das
mich
so
tief
bewegt...?
Что
это
меня
так
глубоко
тронуло...?
...
So
um
sich
greift...
..,
Так
что
хватайтесь
за
себя...
Und
meinen
müden
Geist
fast
wie
neu
belebt?
И
мой
усталый
ум
почти
как
бы
оживился?
Ich
kann
dem
Sehnen
nicht
entfliehn...
Я
не
могу
избавиться
от
тоски...
Mich
nicht
entziehn...
Не
ускользай
от
меня...
Sträub'
ich
mich
noch
so
sehr...
Я
еще
так
сильно
волнуюсь...
Rudolf
/ Mary
Рудольф
/ Mary
Bleibt
es
doch
so
viel
mehr...
Остается
еще
столько
же...
Viel
mehr...
Гораздо
больше...
So
fassbar
wie
noch
nie...
Так
ощутимо,
как
никогда
раньше...
Weit
mehr
als
nur
Magie,
die
uns
vereint,
Гораздо
больше,
чем
просто
магия,
которая
объединяет
нас,
Viel
mehr
als
möglich
scheint...!
Гораздо
больше,
чем
кажется
возможным...!
Viel
mehr
als
bloß
ein
Wunsch...
Гораздо
больше,
чем
просто
желание...
Als
wär's
vom
Himmel
uns
vorherbestimmt...
Как
будто
нам
предопределено
небом...
Mehr
als
der
stärkste
Wind,
Больше,
чем
самый
сильный
ветер,
Der
stürmt
und
braust
und
um
sich
greift...
Тот
бурлит
и
шипит,
хватаясь
за
себя...
Er
trägt
von
weit
her
so
viel
mehr...
Он
носит
гораздо
больше
издалека...
Wenn
es
bloß
Täuschung
wär...
Если
бы
это
был
просто
обман...
Mary
/ Rudolf
Мэри
/ Рудольф
Und
doch
ist's
scheinbar
so
viel
mehr...!
И
все
же
это,
по-видимому,
намного
больше...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.